Примеры употребления "ниоткуда" в русском

<>
Эти ребята появились из ниоткуда. Adamlar bir anda ortaya çıktılar.
Какой-то мужик появился из ниоткуда. Hiç yoktan bir adam çıktı.
Ещё одна ступенька появилась из ниоткуда, как будто из воздуха. Selam. Boşluktaymışım gibi sürekli bir yerlerden bir basamak daha çıkıp durdu.
Родственники появляются вот так, из ниоткуда? Aileden birinin böyle pat diye çıkması falan...
Ты появляешься из ниоткуда в Фениксе, шестнадцать лет спустя? Durup dururken, on altı yıl sonra Phoenix'te ortaya çıkıyorsun.
Опросы говорят, что она идет вровень с взявшимся ниоткуда соперником Стивеном Остином. Anketlere göre oyları birden ortaya çıkan rakibi Steven Austin ile başa baş gidiyor.
Рюкзак жертвы появляется из ниоткуда, и это никому неинтересно, да? Kurbanın çantası birden ortaya çıkıyor ama abartacak bir şey yok mu yani?
Аномальный торнадо появился из ниоткуда. Birdenbire ani bir hortum çıktı.
Ты появился из ниоткуда и решил снова сыграть роль папочки? Birden ortaya çıkıp, tekrar baba olmaya mı karar verdin?
Он выскочил из ниоткуда, Элисон. O biryerlerden buraya geldi, Allison.
Пожарный гидрант появился из ниоткуда. Yangın musluğu birden karşıma çıktı.
Газ не может появиться из ниоткуда. Gaz kendi başına gelecek değil ya.
Мама заявилась сегодня. Появилась из ниоткуда. Annem bir anda ortaya çıktı bugün.
Парень возник из ниоткуда несколько лет назад. Birkaç yıl önce hiçbir yerde ortaya çıkmıyordu.
Да, сердечный приступ из ниоткуда. Evet, durdurk yerde birden geçirdi.
Агенты Самаритянина появились из ниоткуда. Samaritan ajanları birden karşımıza çıktı.
Ты просто появился из ниоткуда, Латино. Birden bire ortaya çıkıverdin, Latin Bey.
Эти дары появились из ниоткуда. Bu yetenekler aniden ortaya çıktı.
И вдруг как из ниоткуда, он начинает дико терять в весе. Sonra, bir şey yokken aniden.... kilolarını kaybetmeye başladı. Saçmalık bu.
И пистолет просто появился из ниоткуда? Silah da birdenbire ortaya mı çıktı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!