Примеры употребления "Birden bire" в турецком

<>
Neden birden bire her şeyi Aaron bilir oldu? Почему это вдруг Аарон знает все обо всем?
Dennis birden bire dışarıda bir karısı olduğunu mu hatırladı? Деннис неожиданно вспомнил, что у него снаружи жена?
İnsan yapısı tek bir ses yok ve birden bire Mozart. Они не слышали даже человеческого голоса, и вдруг Моцарт.
DEO'daki tüm enerji kaynakları birden bire ona akmaya başladı. Все энергетические ресурсы в DEO неожиданно уходили в него.
Birden bire burada olması biraz garip görünüyor sadece. Просто немного странно, что он вдруг объявился.
House, neden birden bire sosyal hayatım bu kadar önemli oldu? Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Birden bire bir adam okyanustan çıktı. Как вдруг из океана выходит мужик.
Birden bire jetle Fransa'ya mı gidiyorsun? * и ты летишь во Францию.
Doğru, bu onun neden birden bire suçluluk duymaya başladığını ortaya çıkarıyor. Ну, это объясняет, почему он неожиданно стал испытывать чувство вины.
Birden bire bana güvenmemeye başladı. Он неожиданно перестал доверять мне.
Kafir, birden bire aydınlandın mı? И вдруг, неверующий ищет просветление.
Arabanın önüne atladı birden bire, ve ondan kaçamadım. Прямо перед машиной, я его не смог объехать.
Adamım, birden bire çok yoruldum. О, я неожиданно так устала.
Sonra birden bire uçan bir maymuna dönüştü. А потом он превратился в летающую обезьяну.
Sonra çocuklar geldiğinde, birden bire korkuların bitti. Когда появились дети, ты неожиданно перестала бояться.
Birden bire bu şekilde sinsice buraya girmenin amacımıza pek yararı olmayacağını hissettirdi... Знаешь, мне почему-то кажется, что это нам никак не поможет.
Bahisçi, Al'a o kadar parayı birden bire nereden bulduğunu sormuş. Ну, букмекер поинтересовался, откуда вдруг у него взялись деньги.
Bir toz içiyordum, birden bire başım döndü ve... Я пила порошок, и внезапно почувствовала головокружение и...
Neden birden bire başka bir insanla ilgilenmeye başladın? С чего это тебе стал интересен другой человек?
Bir kadın birden bire, bir erkeğin çabuk bitmesini istiyor. Внезапно женщина хочет, чтобы мужчина пришел к финишу быстро!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!