Примеры употребления "yokken" в турецком

<>
Biz yokken ön kapı açılırsa parmak büyüklüğünde, harekete duyarlı dijital hafızalı kameralar kayıt yapmaya başlayacak. Если входные двери откроются, когда нас нет дома сработает малюсенький датчик и включит цифровые камеры.
Savaş yokken bile posta hizmetlerinin nasıl ağır aksak olduğunu sen de bilirsin. Вы же знаете, как ненадёжна почта, даже без всякой войны.
Dikkat dağıtan bir şey yokken ona şimdi söyle. Скажи сейчас, пока ее ничто не отвлекает.
Ben burada yokken o insanlara banyomuzu kullanmaları için izin mi veriyorsun? Ты позволяешь тем людям принимать здесь ванну, пока меня нет?
Ben bira içebilirim aslında, hazır Clare halan da yokken. Вообще-то, раз тети Клэр нет, я выпью пива.
Ver şu lanet olasıca çiçekleri ve problem üretmeyi bırak hele de ortada hiçbir şey yokken. Короче, давай эти чёртовы цветы и хватит создавать проблемы там, где их нет.
Hazır polisin elinde hiç süpheli yokken, o, en akla yatkın adayı işaret etmeye karar verdi. Поскольку он знал, что у полиции нет подозреваемых он решил натравить их на самую подходящую кандидатуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!