Примеры употребления "немного прокатимся" в русском

<>
А теперь мы немного прокатимся. Şimdi küçük bir geziye çıkacağız.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Ну, что, прокатимся? Her neyse yola çıkalım mı?
Не останешься еще немного? Biraz daha kalmaz misin?
А давай сходим прокатимся на гидроциклах и всё обсудим? Neden gidip biraz jet skiyle turlayıp bunu biraz konuşmuyoruz?
Ну, отдохни немного. Biraz dinlen o zaman.
Мы сейчас прокатимся все вместе. Hep birlikte bir gezintiye çıkacağız.
Учитывая кризис в твоей сексуальной жизни тебе ведь хотелось немного поразмяться. Seks hayatının son günlerde durgun olduğu düşünülürse, biraz hareket beklemişsindir.
Давайте прокатимся, я купил новую машину. Hadi biraz gezelim. Yeni bir araba aldım.
Мне просто нужно одолжить немного сахара. Sadece biraz şeker almak için uğramıştım.
Ну, тогда давай прокатимся. Peki, gidelim o zaman.
Пятеро в подразделении B. Ещё немного, и нам придётся вызывать резервистов. Gün B mesaisine gelmeyecek. Daha fazla olursa yedek subay almak zorunda kalacağız.
Давай прокатимся, посмотрим, на что она способна. Hadi bir test sürüşü yapalım, bakalım neler yapabiliyor.
Я сейчас немного занят, Сет. Şu an biraz meşgulüm, Seth.
Что ж, давай-ка тогда прокатимся в центр. O zaman merkeze bir gezi yapalım olur mu?
Немного выпить, немного поплясать. Biraz bowling, biraz dans.
Может прокатимся до школы? Okula gitmek ister misin?
Немного странным вышел этот пивной пинг-понг. Bira tenisi oynarken ortalık biraz tuhaflaştı.
Поехали, прокатимся, Джек. Gel de dolaşalım, Jack.
Не мог бы ты одолжить мне немного коричневого сахара? Eğer rica etsem biraz esmer şeker ödünç alabilir miyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!