Примеры употребления "не ходите" в русском

<>
Так не ходите туда опять. Şimdi tıpış tıpış oraya dönmeyin.
Только не ходите никуда! Ama hiçbir yere gitme!
Но не ходите туда. İşte kartı. Ama gitme.
Не ходите делать что-то глупое. Sakın aptalca bir şey yapma.
Не ходите, он убьёт вас! Sakın oraya gitme! Seni öldürür!
Вы же не ходите в лес одни? Yalnız dışarı sakın çıkmayın, tamam mı?
Не ходите во двор, дружите с сокамерниками, и не налегайте на сосиски с яйцами. Avludan kaçının, hücre arkadaşınıza iyi davranın ve ne yaparsanız yapın, frankleri ve fasulyeleri yemeyin.
Не ходите туда, вы меня слышите? Uzak dur oradan, duyuyor musun beni?
Не ходите туда, подружки невесты совсем разошлись. Oraya geri dönmeyin, nedime kafayı sıyırmaya başladı.
С этого момента, без меня вы никуда не ходите. Şu andan itibaren, siz ikiniz bensiz hiçbir yere gitmeyeceksiniz.
Вы сюда тоже ходите за покупками? Siz de mi burada alışveriş yapıyorsunuz?
Вы ходите в кино? Sizde mi sinemaya gidiyorsunuz?
Вы очень тихо ходите. Çok sessiz hareket ediyorsun.
Ходите на работу, кормите семью, растите дочь. İşe gidersiniz, eve ekmek getirirsiniz, kızınızı yetiştirirsiniz.
Зачем ходите на них? Niye gidiyorsunuz o zaman?
Как же вы мужики бедные ходите? Siz zavallı erkekler nasıl yürüyorsunuz böyle?
Потом ходите вместе в церковь и покупаете мороженое. Beraber kiliseye gidersiniz ve sonra da dondurma alırsınız.
А вы всегда ходите на собеседования в мятой рубашке? İş görüşmelerine her zaman hokey tişörtü ile mi gidersiniz?
Отец Дайер вы ходите в кино? Peder Dyer! Sinemaya gider misiniz?
Зачем вы все ходите к ним домой? Neden hep yeni evli ciftlerin evine gidiyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!