Примеры употребления "не узнать" в русском

<>
Нельсон, тебя и не узнать в одежде. Nelson, şu haline bak. Giyinikken seni tanıyamadım.
И мы можем никогда не узнать, что же случилось взлом прошел не по плану, безумец. Ne olduğunu asla tam olarak öğrenemeyebiliriz. Ters giden bir hırsızlık mıydı yoksa hasta ruhlu birinin işi miydi?
Без наших воспоминаний этого не узнать. Hafızalarımız olmadan her şeyi bilmek imkansız.
Нельзя провести месяцев в школе и не узнать ничего. Okulda dokuz ayını geçirip bir şey öğrenmediğini iddia edemezsin.
Касл, почему бы тебе не узнать, есть ли новая информация от саперов? Castle, bomba imha ekibinde bir gelişme var mıymış diye bakmaya git sen. Tamam.
Как её могли не узнать только из-за парика? Bir peruk taktı diye nasıl kimse onu tanımaz?
Без передника его и не узнать. Üzerinde önlük olmadan tanımak mümkün değil.
Чжу Вон не мог не узнать Чи Хён. Joo Won'un, Ji Hyun'u unutmasına imkân yok.
Мой фоторепортаж начинался как способ узнать больше о филиппинской любви к баскетболу просто через фотографирование колец. Fotoğraf çalışmam ilk başta Filipinlilerin ancak çemberlere top atmaktan ibaret olan basketbol aşklarını öğrenmem ile başladı.
Что еще можно узнать? Daha ne öğreneceksin ki?
И я просто хочу узнать тебя. Ben ise sadece seni tanımak istiyorum.
Надо бы узнать об этом побольше. Plan hakkında daha fazla bilgi edinmeliyiz.
А узнать, что они украли. Bizden ne çaldıklarını görmek için buradayız.
Узнать будет стоить не меньше тысячи. Öğrenmek en az bir binliğe patlar.
Так что ты хочешь узнать про Анжелу? Ee, Angela hakkında ne bilmek istiyorsun?
Я всегда хотел кое что узнать. Hep merak ettiğim bir şey var.
Мне столько всего хочется о тебе узнать. Hakkında bilmek istediğim bir sürü şey var.
Хочешь узнать откуда у меня этот пирсинг? O piercingi kimden aldığımı bilmek ister misin?
Не желаете узнать последнее число душ? Son ruh sayısını öğrenmek ister misiniz?
Вы хотите узнать о какой-то медсестре? Bir hemşire hakkında bilgi mi istiyorsunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!