Примеры употребления "не спрашивай меня" в русском

<>
Никогда не спрашивай меня. Artık bana soru sorma!
Не спрашивай меня, чтобы я не врал тебе. Bana soru sorma, ben de sana yalan söylemeyeyim.
Если тебе чего-то непонятно - спрашивай меня, хорошо? Anlamadığın bir şey varsa, bana sorman yeterli olur.
Пожалуйста, не спрашивай этого сейчас. Lütfen şu an bana onu sorma.
Даже не спрашивай почему. Sakın bir şey sormayın.
Не спрашивай, объяснить не могу. Bununla ilgili soru yok, açıklayamam.
Не спрашивай. Нил хороший друг. Bana sorma, Neil arkadaşım.
У меня оказался сотовый. Только не спрашивай, откуда. Nasıl olduğunu sorma ama artık bir cep telefonum var.
Не спрашивай, просто расскажи! Soru sorma, sadece söyle!
И не спрашивай, откуда оно берется. Ve bana paranın nereden geldiğini de sorma.
О, нет, даже не спрашивай. Hayır hayır, bunu sormaya hakkın yok.
Не спрашивай, просто делай! Soru sorma, sadece yap!
Не спрашивай кто на другом конце телефона. Telefonun ucundaki diğer kişinin kim olduğunu sorma.
Клара, больше ничего не спрашивай. Clara, daha fazla soru sorma.
Больше не спрашивай. Bir daha sorma.
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Продолжай, Ричард, спрашивай. Hadi, Richard, sor.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!