Примеры употребления "не смотрит на" в русском

<>
Никто дважды не смотрит на слепого. Kimse kör birine ikinci kez bakmaz.
Он даже не смотрит на меня. Yüzüme bile bakmıyor. - Üzüldüm.
Ты - единственный, кто не смотрит на её попу. Kızın kıçına bakmayan bir tek sen varsın. Top musun oğlum?
Даже не смотрит на меня. Bana doğru düzgün bakmıyor bile.
Танцуй словно никто не смотрит! Kimse izlemiyormuş gibi dans edin!
Он ничего сейчас не смотрит! Şu anda hiçbir şeyi izlemiyor!
Нет. Просто ешь, когда Стюарт не смотрит. Hayır, Stuart'ın bakmadığı anlarda yemeğimi ye yeter.
Тебя тошнит месяцев. Ты не влезаешь в свои платья. Никто на тебя не смотрит. Dokuz ay boyunca aptal ve hasta olursun, giysilerin uymaz, kimse yüzüne bakmaz.
Не волнуйся, никто не смотрит эту дурацкую передачу. Merak etme, hiç kimse bu aptal programı izlemiyordur.
Врун не смотрит прямо в глаза. Kişi yalan söylüyorsa göz kontağından kaçınır.
Значит, её никто не смотрит? Peki, kim izliyor o zaman?
Та девушка на меня не смотрит. O kız bana göz falan süzmüyor.
Очень внушительно, но никто не смотрит. Çok etkileyici, ama izleyen kimse yok.
Он вообще не смотрит телевизор. O, hiç tv seyretmez.
Том сейчас не смотрит телевизор. Он спит. Tom şimdi TV izlemiyor. O uyuyor.
Думаешь он смотрит на тебя, как обычный учитель? Sence sana normal bir öğretmenin bakacağı gibi mi bakıyor?
Так вот мы смотрим на тюленя или морского льва, он смотрит на нас сквозь плексиглас и кричит.... Neyse, bu fok balığımsı şeye bakıyorduk. Ve o da camın arkasından bize bakarak, şöyle ses çıkardı;
этот красавчик смотрит на тебя весь вечер. Şuradaki şeker çocuk sabahtan beri sana bakıyor!
Посмотри, как Форд смотрит через плечо? Ford'un omzunun üzerinden nasıl baktığını görüyor musun?
И он смотрит сюда. Ve buraya doğru bakıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!