Примеры употребления "не сделают" в русском

<>
Люди не сделают этого. İnsanlar böyle şeyler yapmaz.
Они не сделают её мученицей. Onu şehit edecek halleri yok.
Они не сделают какую-нибудь глупость? Aptalca bir şey yaparlar mı?
При таких расходах на аренду, коммунальные услуги и по кредитам тысяч погоды не сделают. Kira, ek gereksinimler, kredi kartı faturaları arasında,, 000 dolar yetmiyor bile.
минут погоды не сделают. dakika. Orada öylece durma.
Спасибо за жизненный урок, но плюс или минус минут разницы не сделают. Hayat dersi için teşekkürler ama dakika erken veya geç olması bir fark yaratmayacaktır.
Копы ничего не сделают. Polisler bir şey yapmaz.
Слуховые галлюцинации не сделают тебя менее вкусной. İşitsel sanrılar seni daha az lezzetli yapmayacak.
Мои поступки не сделают меня, отцом года. Bu özgeçmiş, beni yılın babası yapmaz sanırım.
Никакие слова не сделают меня счастливее. Beni hiçbir söz daha mutlu edemez.
Когда она приземлится, они ничего не сделают. Birkaç dakika bekle. Buraya geldiğinde bir şey yapamazlar.
Дайте-ка угадаю, очки нам через час не сделают? Dur ben söyleyeyim. Gözlüklerimiz bir saate kadar hazır olmaz.
Они сделают ещё один скетч. Başka bir skeç daha yapacaklar.
Ты представляешь, что они со мной сделают, если узнают? Eğer beni yakalarlarsa bana ne yapacakları konusunda bir fikrin var mı?
Невозможно, предугадать, когда они сделают какую-нибудь глупость. Çünkü asla ne zaman aptalca bir şey yapacaklarını bilemezsin.
Они всё для него сделают. Adam için her şeyi yaparlar.
они сделают тесты. Orada testler yaparlar.
Они все сделают ради него. Onun için her şeyi yaparlar.
Дай людям сделать правильный выбор, и они это сделают. İnsanlar doğru şeyi yapma fırsatı bulduğunda genelde elinden geleni yapar.
Русские сделают грязную работу, а спасибо скажут нам. Ruslar pis işleri yapar, biz de övgüleri toplarız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!