Примеры употребления "не попросить" в русском

<>
Почему бы не попросить Урсулу продлить срок? Neden bu Ursula'dan biraz daha zaman istemiyorsun?
Если ты так боишься умереть, почему не попросить вампира обратить тебя? Eğer ölmemek için bu kadar geriliyorsan neden gidip bir vampire kendini dönüştürtmüyorsun?
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Может тебе следует попросить шкафчик ниже. Belki alt sırada bir dolap istemelisin.
Можно вас попросить пока не гудеть? Kornaya basmayı keser misiniz diye soracaktım.
Алек, хочу попросить об услуге. Alec, senden bir şey isteyeceğim.
Извините, можно вас попросить? Bize izin verebilir misiniz acaba?
Именно об этом я пришла попросить вас. Ben de senden tam da bunu isteyecektim.
Парни можно вас попросить пересесть за другой стол? Beyler bir süreliğine başka bir masaya geçmenizi istesem?
Бен, я хочу тебя кое о чем попросить. Uh, Ben, senden bir şey rica edeceğim.
Мне пришлось попросить её успокоиться. Sakin olmasını istemek zorunda kaldım.
Я могу попросить прощения у тебя. Но не у тех теток. Senden özür dilerim ama neden o cazgırlardan da özür dilemek zorundayım?
Надо попросить денег для мамы. Annem için ondan para isteyeceğim.
Хочу попросить дополнительного времени на написание диплома. Мне нельзя опаздывать. Tezimin teslim tarihini biraz uzatmasını isteyeceğim ve geç kalmamam gerekiyor.
Слушай, я могу попросить твой номерок? Numaranı istesem yanlış anlamazsın, değil mi?
Надо попросить ребят перевернуть его. Aracını düzeltmek için yardım istemelisin.
Это как попросить меня отказаться от моей лодки. Yelkenli gemimden vazgeçmemi istemek gibi bir şey bu.
Во-первых, я должен тебя попросить пройтись по прямой линии. İlk, ı'm olacak düz bir çizgide yürümek istemek zorundayım.
Не будет ли слишком попросить вас принести мне эти книги? Bu kitapları da istesem, çok şey mi istemiş olurum?
Сэр, придётся попросить вас уйти. Beyefendi, sizden gitmenizi rica edeceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!