Примеры употребления "не пойдут" в русском

<>
Китайцы не пойдут на это. Çinliler aptal değil. Bununla ilgilenmezler.
Крестьяне не пойдут к нам бесплатно, сир. Köylülerin bize katılma - şansı pek yok efendim.
Картофельные чипсы не пойдут тебе на пользу. Patates cipsi senin için iyi değildir.
Кажется, туда все пойдут. Herkes orada olacak diye duydum.
Женщины пойдут посередине, а я сзади. Kızlar önde olacak ben de arkadan gelirim.
А самое замечательное, если дела пойдут на лад.... Ve en iyi tarafı, işler gerçekten iyi giderse...
Фриски и Табби пойдут с вами. Frisky ve Tabby de sizinle gelsin.
Сейчас Виктория и мама пойдут домой. Şimdi Victoria ve annecik eve gidecekler.
Чак и Сара пойдут туда в качестве пары? Sarah ve Chuck oraya sevgili olarak mı gidecekler?
Папа, они пойдут за нами? Baba, bizi takip mi edecek?
Но мои дети пойдут. Ama benim çocuklarım gidecek.
туда пойдут ну просто все! Ayrıca, herkes orada olacak.
Я позвоню, когда мои дела пойдут в гору. İşler tekrar rayına oturduğunda seni ararım, oldu mu?
Конечно пойдут, Мима! Tabiiki olacak, Mima!
Мам, ну туда все пойдут. Ama herkes gidecek anne. Umurumda değil.
Ведь скоро пойдут детки и ребята застрянут в партии родителей. Yakında çocukları olacak ve çocukları olan başka çiftlerle takılmaya başlayacaklar.
Тераниши и Ямада тоже пойдут... Teranishi ve Yamada da gitti.
Женщины с пиньятой медленно пойдут по улице. Piñata'yı getiren kadınlar yavaşça sokaktan gelmeye başlayacak.
А пойдут люди на концерты? Ama hiç dinleyici olacak mı?
Заключенные пойдут со мной для дальнейшего допроса. Mahkumlar daha fazla sorgulanmak için benimle gelecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!