Примеры употребления "не оставляешь" в русском

<>
Ты фактически не оставляешь мне выбора, а? Bana tercih yapma şansı bırakmadın, değil mi?
Ты не оставляешь выбора но хорошо. Sıkı pazarlık ediyorsun, ama olur.
Но ты не оставляешь мне выбора. Fakat bana başka bir seçenek bırakmadın.
И не оставляешь мне выбора. Sen bana başka seçenek bırakmadın.
Ты не оставляешь пространства для сюрпризов, да? Süpriz için fazla yer bırakmıyorsun, değil mi?
ты не оставляешь мне выбора! Ты умрёшь! Near, şimdi seni öldürmekten başka seçeneğim kalmadı.
Ты не оставляешь следов? Tüm izlerini kapattın mı?
Ага, который покупаешь в аэропорте, а потом оставляешь на сидении. Evet, havalanından satın aldığın, ve giderken koltuğa bıraktığın bir roman.
Ты просто оставляешь меня ждать... Sen beni beklemeye terk ediyorsun...
Ты оставляешь меня с моей женой? Beni karımla yalnız mı bırakacaksın yoksa?
Почему ты всех оставляешь? Neden herkesi terk ediyorsun?
Ты всегда оставляешь след. Hep bir iz bırakırsın.
Стой, ты оставляешь нас? Bekle, bizi bırakıyor musun?
Ты всегда оставляешь меня одну. Beni burada hep yalnız bırakıyorsun.
Ты оставляешь меня здесь? Beni burada mı bırakıyorsun?
Если оставляешь её в ванной. Ne zaman tuvalette yalnız kalırsam.
Или ты ее оставляешь? Onu terk mi edeceksin?
Оставляешь меня одного, я надеюсь. Oh! Beni yalnız bırakıyorsun. Umuyorum.
Полна благих намерений, но оставляешь за собой только руины! İyi niyetlerle dolu, uyanışında büyük bir hasar izi bırakarak!
И оставляешь меня одну? Beni yalnız mı bırakıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!