Примеры употребления "не обнаружили" в русском

<>
Сенсоры не обнаружили жизни. Algılayıcılar yaşam formu göstermiyor.
Вы еще не обнаружили, где они? Hala izlerini bulamadık, öyle değil mi?
Хирурги не обнаружили образований. Cerrahlar büyüme tespit edemedi.
Нежить приспособилась к примитивному образу жизни, чтобы их не обнаружили. Aşağı Dünyalılar da ifşa edilmemek için sıradan bir yaşam sürmeyi seçti.
Как РБСУ его не обнаружили? YTÖE bunun izini nasıl süremedi?
Отключите энергию, пока нас не обнаружили. Bizi fark etmeden önce güç sistemlerini kapatın.
Мы не обнаружили такой сумки в машине. Ama biz arabada böyle bir çanta bulamadık.
Извини, но мне придется разрушить твои фантазии, Касл. Криминалисты не обнаружили место преступления в заповеднике. Hayallerini yıktığım için üzgünüm, Castle ama Olay Yeri İnceleme barınakta olay mahalline dair bir delil bulamamış.
В Скотланд-Ярде были заинтересованы, чтобы их не обнаружили. Londra Emniyet Müdürlüğü endişelenene kadar, onlar hiç varolmadı.
Нужно уходить, пока нашу пропажу не обнаружили. Gittiğimizi fark etmeden önce buradan çıksak iyi olur.
Но в доме мы этих фунтов не обнаружили. - Gerçekten. Ve adamlarım bu evde sterlin bulamadı.
Когда мы её убрали, то обнаружили очень мелкие царапины. Örtüleri yerden kaldırdığımızda yerde çok küçük bir kaç kesik bulduk.
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
Мы обнаружили запачканную кровью спецодежду в его фургоне. Minibüsünde, üzerinde kan lekeleri olan tulumunu bulduk.
И где ее обнаружили? Peki, nerede bulundu?
Мы обнаружили прекрасную вместимость памяти. Mükemmel bir hafıza kapasitesi bulduk.
Он был занят, но мы обнаружили кое-что интересное. Çok meşgulmüş. Yine de çok enteresan bir şey bulduk.
Вначале это вызывало тревогу, но мы обнаружили, что% клеток через неделю всё ещё живы. Önceleri biz de bu yüzden endişelenmiştik ama bir hafta sonra döllenmiş hücrelerin %90'ının hayatta olduğunu keşfettik.
Мы также обнаружили следы пластилина в замке на месте преступления. Ayrıca suç mahallinde kilitli bir hâlde plastisin kil izleri bulduk.
Они обнаружили следы возле тела. Cesedin yanında ayak izleri bulmuşlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!