Примеры употребления "не кажутся" в русском

<>
А эти числа не кажутся вам знакомыми? Bu sayılar, sana tanıdık geliyor mu?
Эти точки на экране совсем не кажутся угрожающими. Ekrandaki bu noktalar tehdit edici görünmüyorlar değil mi?
Они мне не кажутся счастливыми. Bana pek şanslı gibi görünmüyorlar.
"Есть пути, которые кажутся человеку прямыми". "Bir adama doğru görünen bir yol vardır."
Многие вещи кажутся слишком похожими на сон. Bu yaşananların çoğu bir rüya gibi geliyor.
Сны кажутся реальными, когда мы в них, да? Rüyalar, onları görürken gerçekmiş gibi gelir, değil mi?
Пара месяцев длинных сбивчивых бесед, которые кажутся свежими и восхитительными. 2 ay boyunca uzun, dolambaçlı konuşmalar farklı ve heyecanlı gelir.
Коленки кажутся мне такими сексуальными. Dizler çok seksi geliyor bana.
Они кажутся такими поскольку ты проходишь через расставание. Başından bir ayrılık geçtiği için sana öyle geliyor.
Мне по-прежнему кажутся подобные разговоры немного странными. Bu tür sohbetler bana hâlâ garip geliyor.
Эти деревья кажутся очень знакомыми. Bu ağaçlar çok tanıdık görünüyor.
Я преподаю в классе, полном студентов, которые кажутся мне кровяными сосисками. Gözüme kan torbası gibi görünen bir sürü çocukla dolu bir sınıfta ders veriyorum.
Эти временные партнеры кажутся нормальными людьми? Şu vekiller normal insanlar gibi mi?
Они кажутся хорошими подругами. İyi arkadaş gibi görünüyorsunuz.
Они не так плохи, как кажутся, подозрительны к чужакам, но в целом хорошие ребята. Oh, halk göründüğü kadar kötü değildir, yabancılara karşı önce kuşkucu olsalarda, yinede iyi davranırlar.
Донни и Дафни кажутся очень счастливой парой. Donny ve Daphne birlikte çok mutlu görünüyor.
Вот эти язвы вам кажутся шуткой? Bu yaralar şaka gibi mi duruyor?
Вещи не всегда такие, какими кажутся, Дэнверс. Her şey göründüğü gibi değildir her zaman, Danvers.
Они все кажутся подозрительно спокойными. Çok tuhaf şekilde huzurlu görünüyorlar.
Все дети кажутся замечательными своим родителям. Çocukların hepsi ana babasına harika görünür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!