Примеры употребления "не испортила" в русском

<>
Пока не испортила все, изменив чертово завещание. Sonra lanet vasiyetini değiştirerek her şeyi berbat etti.
Надеюсь, я никому не испортила обед. Tanrım, umarım birilerinin öğle yemeğini mahvetmedim.
Потому что я испортила всем вечер? Herkesin gecesini berbat ettiğim için mi?
Нам с тобой она все испортила. İkimiz için de her şeyi mahvetti.
Простите, если испортила вам весь кайф. Üzgünüm, Seni zevklerinden Mahrum ettiğim için.
Но она тебя испортила. Ama aynı zamanda mahvetti.
Я испортила тебе поездку. Seni de yolculuğundan ettim.
Прости, что испортила твой креветочный прием. Karides programını berbat ettiğim için özür dilerim.
если моя группа испортила вам уик-энд. Grubum hafta sonunuzu mahvettiyse özür dilerim.
Прости, я испортила похороны Джейн. Jane'in cenazesini mahvettiğim için özür dilerim.
Что, опять испортила травку? Fifi çimenleri berbat mı etti?
Боже, ты все испортила. Tanrım, her şeyi mahvediyorsun.
Нет, я снова все испортила. Hayır, işleri yine berbat ettim.
Я испортила ему детство. Zaten bütün çocukluğunu mahvettim.
Извини, я испортила пиджак. İyi. Ceketin için çok üzgünüm.
Выпивка уже дважды испортила тебе жизнь. Bu şey hayatını iki kez mahvetti.
Это всё из-за той украинской сучки, испортила мне бикини. Hepsi bikini ipimdeki mumu berbat eden o Ukraynalı sürtük yüzünden.
Та штука испортила мои способности. O şey beni cidden mahvetti.
А теперь я испортила тебе вечер. Ve şimdi de senin geceni mahvettim.
Нет, концовка испортила твою шутку. Hayır, şakanı o espri mahvetti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!