Примеры употребления "не заходил" в русском

<>
Я никогда не заходил так далеко в Библиотеку. Kütüphanenin bu kadar derinliklerine daha önce hiç gelmemiştim.
Никто не заходил по пропуску Эдуардо Круза. Eduardo Cruz'un kartıyla henüz kimse giriş yapmamış.
Сюда только что не заходил мускулистый пуэрториканец? Buradan kaslı Porto Rikolu biri geçti mi?
Никто не звонил и не заходил. Ne arayan, ne soran vardı.
В какую бы солнечную систему я не заходил, мне приходилось извиняться за тебя. Sen ümitsiz vakasın Q. Hangi güneş sistemine gitsem, senin için özür dilemem gerekiyor.
Сотни раз проезжал мимо, но не заходил. Buradan milyon kez geçtim, hiç içeri girmedim.
Тоби сюда давно не заходил? Toby uğradı mı şu sıralar?
Я не заходил даже. Daha içeri bile girmemiştim.
Мама заперла его, я просидела под дверью весь день, и никто не заходил в кабинет. Yanılıyorsun. Annemin onu ofise kapattığı gördüm ve bütün gün kapının önüne oturdum. Bütün gün giren çıkan olmadı.
Парень был зациклен на том, чтобы никто не заходил в номер, даже для уборки. O ufaklık benimle bir anlaşma yaptı. Kimse odasına hiçbir şey için kesinlikle girmeyecekti temizlik olsa bile.
К вам вчера не заходил крупный парень? Dün buraya iri bir adam geldi mi?
Вчера вечером заходил отец Анан. Dün akşam Peder Anan geldi.
Может быть ты раньше заходил к нам? Sen daha önce buraya geldin mi acaba?
Сегодня заходил мой друг Карл? Arkadaşım Carl uğradı mı bugün?
Томми сегодня заходил на завтрак. Tommy, sabah kahvaltıya geldi.
А кто заходил к нему домой в воскресенье утром? Pazar sabahı evinde onu kim ziyaret etti biliyor musunuz?
Эй, угадай кто сегодня заходил. Bugün kimin geldiğini hayatta tahmin edemezsin.
Был им. На протяжении месяцев заходил раза. Evet. ay boyunca, kez giriş yapmış.
Его друг сегодня заходил. Arkadaşlarından biri de uğramış.
Да, он заходил. Evet, bugün uğradı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!