Примеры употребления "не замечал" в русском

<>
Ты меня не замечал. Beni hiç fark etmemişsindir.
А Мирон, будто не замечал этого. Ama Miron bunu fark etmiyormuş gibi davranıyordu.
И ты не замечал сигналов опасности? Ve sen de tehlikeyi göremedin mi?
Я ничего не замечал. Bunu hiç fark etmedim.
Никогда не замечал, что у тебя женственная попа. Daha önce fark etmemiştim. Kızlardaki gibi bir kıçın var.
Я раньше такого не замечал. Daha önce hiç dikkatimi çekmedi.
"Я никогда этого не замечал. "Hiç böyle bir şey görmemiştim.
Почему я раньше не замечал? Neden daha önce fark etmedim?
Всё потому, что не замечал очевидных знаков столь долго. Ben bu kadar uzun süre sahte işaretleri cevapsız Sadece çünkü.
Казалось, никто не замечал вещь. Hiç kimse orada olduğunu farketmemiş gibiydi.
Я думаю, ты никогда не замечал символизма в традиционной свадьбе. Bahse girerim sen geleneksel bir düğünün neyi sembolize ettiğini düşünmemişsindir bile.
Разве никто не замечал? Kimsenin dikkatini çekmiyor mu?
Собаку ты раньше не замечал... Köpeğe hiç dikkat ettiniz mi?
Ну раньше-то не замечал. Daha önce hiç anlamamıştı.
Может я не замечал. Dikkat etmemişim belki de.
Ваш классный руководитель не замечал ничего? Sınıf öğretmenin Hiç mi birşey farketmedi?
Сэм меня даже не замечал. Sam beni devamlı hor görüyordu.
Точно, я не замечал! Evet, hiç fark etmedim.
Ты когда-нибудь это замечал? Hiç dikkat ettin mi?
Замечал, как люди смотрят на твою голову? İnsanların kafana dik dik baktığını fark ettin mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!