Примеры употребления "не заменит" в русском

<>
Ничто не заменит кусок языка. Bir parça dilin üzerine yoktur!
Он не заменит тебе любовь. Aşkın yerini tutacak şey yoktur.
Не заменит всего остального, не накормит досыта. Seni bir bütün yapmayacak, hayatın boşluklarını doldurmayacak.
Чтение не заменит опыта. Okumak tecrübenin yerini alamaz.
Новые торговые маршруты необходимы, чтобы выжить, но черный рынок не заменит честную и законную торговлю. Haklısınız. Yeni ticaret yolları hayati öneme sahip, Fakat karaborsa, resmi ve yasal ticaretin yerini alamaz.
Кто заменит Анну на концерте? Konserde Anna'nın yerini kim alacak?
Я знаю парня, который меня заменит. Evet, yerime getirecekleri adamı iyi tanıyorum.
Кто тебя заменит - Джордж? Senin yerini George'a mı verecekler?
И Ромео проследит, чтобы тот, кто тебя заменит, не тронул пушки и наркоту. Romeo, yerine geçecek kişinin silah ve kokain nakliyatının bozulmadığından emin olacak birisi olduğundan emin olacak.
Джерри заменит Джима на пару недель. Jerry birkaç haftalığına Jim'in yerine bakacak.
Итак, один из вас заменит меня в Конгрессе. Şimdi, içinizden birisi benim yerime parti denetçisi olacak.
Свежая плазма заменит поврежденные эритроциты, которые закупоривают его почки. Taze plazma böbreklerini tıkayan hasarlı kırmızı kan hücrelerini yerini alacak.
Нанять двойника, который заменит ее на вечере, устроенном ради нее, пока она гуляет! Sırf kendisi için düzenlenen bir hayır etkinliğinde onun yerine duracak bir benzerini kiralayıp alem yapmaya gidiyor.
Это Палмер, он заменит Тэйлора. Bu Palmer, Taylor'ın yerine geldi.
Солдат может, и заменит женщину, если нужно. Er Doug, eğer gerekiyorsa bayanın yerini almaya hazır.
Поскольку ее вскоре заменит другая женщина, королева Елизавета. Çünkü artık onun yerine başka biri geçti. Kraliçe Elizabeth.
Кто заменит Вас, сэр? Yerinize kim gelecek, efendim?
Она заменит всё это. Bunların hepsinin yerine yerleştirilecek.
Да, а он? Он заменит? Tamam ama, peki o ne yapacak?
В то, что кучка ученых без навыков общения изобретет машину, которая их в этом заменит? Sosyal kabiliyetleri olmayan tuhaf bir kaç bilim adamının bunu kendilerinin yerine yapacak bir makine icat etmesi mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!