Примеры употребления "не дадите" в русском

<>
Вы не дадите мне несколько виноградин? Birkaç tane üzüm yedirir misin bana?
Не дадите мне тряпку? Diğer bezi uzatır mısın?
Не дадите интервью для вечерних новостей? Akşam haberleri için röportaj yapabilir miyiz?
Если не дадите, я вас уволю. Eğer vermezsen, seni kovmak zorunda kalırım!
Не дадите ли автограф? Benim için imzalayabilir misiniz?
Мне вилку не дадите? Lütfen bir çatal ver.
Не дадите ему трубку? Telefonu verebilir misiniz lütfen?
Не дадите принимать решения, я сливаюсь. Kararları veren ben olmayacaksam bu işte yokum.
Ради Бога, вы не дадите этим нечестивцам сломить себя. Tanrı aşkına dostum, o hergelelerin canını sıkmasına izin verme.
Не дадите мне минутку? Ban müsaade eder misiniz?
Вы не дадите нам пары минут? Bize birkaç dakika müsaade eder misiniz?
Вот что, не дадите нам минутку наедине? Ne diyeceğim, neden bize birkaç dakika vermiyorsun?
Вы дадите мне знать? Vereceksin, yani belki.
Конечно, если дадите мне взглянуть на них перед уходом. Gitmeden önce, çektiklerini gözden geçirmeme izin verirsen, olmaz.
Так вы дадите ключи или нет? Anahtarı verecek misin, vermeyecek misin?
Дадите немного, они возьмут всё. Bir parça verin, hepsini alacaklardır.
Вы успокоитесь, и дадите доктору Брук выполнять её работу. Sen de sakin olup Doktor Brooks'un işini yapmasına izin vereceksin.
А теперь вы дадите мне ваши ботинки. Şu küçük botları bir dakika bana ver.
Я могу все объяснить, если дадите шанс. Bakın, bir fırsat verirseniz her şeyi açıklayabilirim.
Итак? Что вы дадите мне? Peki, siz bana ne vereceksiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!