Примеры употребления "не возвращаться" в русском

<>
Я поклялся никогда не возвращаться назад во времени. Bir daha zaman yolculuğu yapmayacağıma dair yemin ettim.
А мы не можем просто спрятаться здесь на какое-то время и пока не возвращаться? Sanırım burada biraz daha saklanıp, içeri hiç gitmeme şansımız yoktur, değil mi?
Чтобы не возвращаться домой на такси. Eve taksiyle dönmek zorunda olmamak için.
Тебе лучше не возвращаться! Görüşürüz, geri dönme!
У вас секунд, чтобы свалить и не возвращаться! Buradan çıkmak için beş saniyeniz var. Sakın geri gelmeyin!
Но прошу вас не возвращаться. Bir daha hiç geri gelmeyin.
Я же умоляла не возвращаться сюда. Buraya asla dönmemen için sana yalvarmıştım.
Я хочу уехать отсюда и больше не возвращаться. Bu evi terketmek ve asla geri dönmemek istiyorum.
Я хочу поступить правильно, а не возвращаться к прежнему. Dogru seyi yapmak istiyorum, iki adim geri atmak degil.
Ищу повод не возвращаться домой. Eve dönmemek için nedenler arıyorum.
В 1923 году, во время гастролей театра в США вместе с группой других актёров решил не возвращаться на родину. 1923 yılında bir tiyatro grubu ile geldiği ABD turnesinde gruptan ayrılıp New York'ta kaldı ve şansını Broadway'de denemeye karar verdi.
Ладно, продолжаем говорить и не заставляй меня возвращаться туда. Beni konuşmaya tut ki, oraya geri dönmek zorunda kalmayayım.
Вижу, ты особо не торопишься на работу возвращаться. Sanırım ofise dönmek için acelen yok. Senin var mı?
Думаю, придется возвращаться в участок за ордером. Sanırım merkeze dönüp, arama izni çıkarmamız gerekecek.
Но теперь пришло время возвращаться. Ama artık geri dönme zamanı.
Тебе не нужно возвращаться туда. Oraya dönmek zorunda değilsin artık.
Спасибо, но мне нужно возвращаться к Дэниелу и Вале. Ben iyiyim, teşekkürler, Daniel ve Vala'ya geri dönmeliyim.
Похоже, пора возвращаться домой. Sanırım memlekete dönmenin vakti geldi.
Доктор Сквайерз, мне пора возвращаться. Doktor Squires, Geri dönmem lazım.
Она всегда должна была возвращаться до прихода Фрэнка. Her zaman Frank dönmeden önce eve dönmek zorundaydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!