Примеры употребления "не видели" в русском

<>
Я надеюсь, что они не видели этого видео. O videoyu görmemelerini içtenlikle umuyorum.
Кстати, вы случайно не видели Натали? Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Его не видели за рулем. Onu direksiyonda gören biri olmali.
Чтобы журналисты тебя не видели. O muhabirlerin seni görmesini istemiyorlar.
Эти дети никогда не видели телевизора или компьютера. Bu çocuklar daha önce TV ve bilgisayar görmediler.
Хотим опросить соседей, не видели ли они что-нибудь. Bir şey gören var mı öğrenmek için komşuları soruşturuyoruz.
Не видели коричневый чемодан с моими инициалами? Baş harflerim olan şeritli çantayı gördünüz mü?
И вы не видели ничего необычного? Ve alışılmadık bir şey görmüş müydünüz?
Ведь присяжные раньше не видели детоубийц, но я видел. Çünkü daha önce bir çocuk katili görmemişlerdi. Ama ben görmüştüm.
Мы никогда такого раньше не видели. Он действительно существует! Daha önce böyle bir şey görmemiştik, bu gerçek!
Каре удалось остановить их, после этого мы ее не видели. Cara bizden ayrı düştü. Ondan sonra da bir daha görmedik onu.
Эй, вы не видели красную отвертку, так? hey, benim kırmızı tornavidamı görmedin, değil mi?
Соседи его практически не видели. Komşular onu çok az görüyormuş.
Здравствуйте, Хаджи, не видели ягненка? Merhaba Hacı, bir kuzu gördün mü?
И после этого больше вы Джессику Кинг живой не видели? Ve bu Jessica King'i yaşarken gördüğünüz son andı öyle mi?
Рейнджеры ничего не видели. Korucular bir şey görmemiş.
Соседи не видели его несколько дней. Komşuları iki günden beri onu görmemiş.
Не понимаю, как врачи не видели этого раньше. Doktorların neden daha önce bir şey bulamadıkları hiç anlamıyorum.
Большинство, включая меня, никогда не видели настоящего бога. Çoğumuz, ben de dahil daha önce bir tanrı görmemiştik.
Они не видели разницы. Aradaki farkı bilemediler mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!