Примеры употребления "не бояться" в русском

<>
Раз ты не веришь в призраков ты можешь не бояться безумия или шизофрении. Hayaletlere inanmayan bir herif için çılgınlık ya da sinirsel çöküntü diye şeyler yoktur.
Нет, просто дождь прекратился а значит можно не бояться подскользнуться на мокрых листьях. Hayır, yağmur kesilince, ıslak yapraklara basıp kayma korkusu olmadan yürüyebiliyorum anlamına geliyor.
Мы можем не бояться спугнуть его. Ortaya çıkması konusunda endişelenmemize gerek yok.
Ты можешь не бояться высказаться, или даже что-то испортить. Serbestçe konuşmaktan ya da ya da hatta işleri batırmaktan korkmamalısın.
Но ты уже можешь не бояться. Ama artık ondan sana zarar gelmez.
Слушай, у вас нет причин нас бояться. Bak, bizden korkmanız için hiçbir neden yok.
Тебе нечего бояться, сынок. Bizden korkmana gerek yok evlat.
Когда соберём всю команду, нам нечего будет бояться. Takım arkamızda olduğu sürece hiçbir şeyden korkmamıza gerek yok.
Я должен был понять, что ты можешь бояться. Nasıl bir korku içinde olduğunu kendi kendime hatırlatmam lazım.
Это ты должен бояться меня. asıl korkması gereken taraf sensin.
Нам нечего больше бояться. Artık korkmamıza gerek kalmadı.
Ему нет никаких причин нас бояться. İnsandan korkması için bir neden yok.
Нам нечего бояться, кроме себя самих. Korkunun kendisinden başka korkulacak bir şey yok.
Малыш, нет причин его бояться. Ondan korkmana gerek yok, canım.
Видишь, здесь нечего бояться. Korkma. İşte. korkacak birşey yok.
А чего тут бояться? Korkacak ne varmış ki?
Они все пытаются хорошенько убедить себя, что им нечего бояться. Korkacak bir şeyleri olmadıkları için onları ikna etmek için çok uğraşıyoruz.
Тебе нечего бояться, Кубо. Korkman için sebep yok Kubo.
Я хочу бояться СПИДа, хочу иметь мнение об этих скучных фильмах Марвела. AIDS'ten korkmak istiyorum, şu sıkıcı Marvel filmleri hakkında bir görüşüm olsun istiyorum.
Ты должен перестать бояться. Bu kadar korkma artık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!