Примеры употребления "не берёт" в русском

<>
Моя азиатская внучка берёт уроки хип-хопа? Asyalı torunum hip-hop dersi mi alıyor?
Но в какой-то момент миссис Ричардсон берёт трубку и говорит... Fakat bir noktada telefonu Bayan Richardson alıyor ve diyor ki:
Он берёт деньги у бывшей жены? Eski karısından hiç para aldı mı?
Бланка, пусть берёт. Blanca, bırak alsın.
Нейт берёт это всё с собой? Nate, bunların hepsini alıyor mu?
Он появляется на следующий день и берёт всё под контроль. Ertesi gün ortaya çıkan ve tüm suçları üzerine alan kişi.
И он сразу берёт телефон и звонит Лену Качинскому. Sonra ilk iş, telefonu alıp Len Kachinsky'yi arıyor.
Где он берёт деньги на травку? Ot almak için parayı nereden buluyor?
Никто его не берёт. Herkesi denedim. Kimse almıyor.
Клиент сам берёт пиво! Müşteri bir bira alıyor!
Иногда тело просто берёт верх. Bazen vücut kontrolü ele alır.
Он берёт Хлою в четверг, пятницу и каждые вторые выходные. Chloe'yi salıları, cumaları ve iki haftada bir hafta sonraları alıyor.
Тебя берёт под арест полиция Лос-Анджелеса. Las Vegas Polisi seni gözaltına alıyor.
Каждый берёт по одной. Herkes bir tane alsın.
Мой агент берёт%, но сутенёр из него так себе. Benim adamım %15 alıyor ve pezevengi kızına sahip olamıyor mu?
Но он берёт его без студии и просит соответствующую цену. Ama elinde bir stüdyo olmadan alacak ve hakkını vermek istiyor.
Отец разозлился, берёт в руки швабру, идёт и убивает её. Babam çok kızdı, eline bir paspas aldı ve onu kendi öldürdü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!