Примеры употребления "наши клиенты" в русском

<>
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
Тут есть наши клиенты. Bu müşterilerin bazıları bizim.
Таким образом наши клиенты чувствуют себя обычными уголовниками. Buraya gelen herkesin muhtemel suçlu gibi hissetmesini sağlar.
Наши клиенты любили ее за военное прошлое. Askeri deneyimi sayesinde, müşterilerimiz onu sever.
Наши клиенты зачастую завтракают в самое невообразимое время. Bizim müşterilerin ne zaman yemek yiyeceği belli olmuyor.
Эти люди, наши клиенты. Oysa bu insanlar bizim müşterilerimiz.
Наши клиенты подкупили присяжных. Müşterimiz jüriye rüşvet verdi.
Наши клиенты судятся, потому что их видеоигра украдена. Müvekkilimiz video oyunu çalındığı için dava açıyor. Hepsi bu.
Они - наши клиенты. Onlar bizim müşterilerimiz.
Его бывшие клиенты - наши грабители банков и Йен Райт. Önceki müşterileri içinde Ian Wright ve bizim banka soyguncularıda var.
Мои клиенты - воспитанные, они никому не мешают! Benim müşterilerim beyefendi, eğitimli insanlar. Kimseyi rahatsız etmiyorlar.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Многие клиенты - чеченцы. Çoğu müşterisi Çeçen mafyasından.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Что подумают клиенты? Ты арендуешь у клуба! Golf sopası kiraladığını görünce müşteriler ne düşünür şimdi?
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
Поскольку все твои клиенты - японцы. Не забывай подключать свою симпатичную белокурую переводчицу. Tüm müşterilerin Japon olduğu sürece senin o hoş sarışın çevirmeninin sözüne karışmamayı unutma.
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
Где богатенькие клиенты могут сотворить что-нибудь подобное и даже хуже с жертвами. Çok para ödeyen müşterilerin bu tarz ve daha kötü şeyler yaptığı oganizasyonlar.
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!