Примеры употребления "наши выпускники начинают" в русском

<>
Наши выпускники начинают обижаться. Mezunlarımız bu konuda hassas.
Они с женой его выпускники. O ve karısı oranın mezunları.
А раз нормальный протест не работает - у ФСБ начинают гореть двери. Normal protestolar hiçbir şeye yaramadığı için, FSB kapıları yanmaya başlıyor.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Мы и правда будем петь или сейчас сюда войдут выпускники? Gerçekten şarkı söyleyecek miyiz yoksa kapıdan mezunları mı anons edeceğiz?
Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое. Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Но бьюсь об заклад, есть другие выпускники, которые были пациентами Грэди. Ama her şeyin üzerine bahse girerim Grady'nin hastası olan başka mezunlar da var.
И многие из них начинают принимать наркотики... Bilirsin, bir çoğu uyuşturucu kullanmaya başlar.
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
В этот зал, где в часов начнется представление, которое выпускники приготовили для вас. Saat sekizde bu salonda son sınıf öğrencilerinin sizin için hazırladıkları gösteri başlayacak, saat sekizde.
Они очень напрягаются, начинают... Gerçekten strese sokuyorlar ve başlıyor...
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
Итак, выпускники, у учащихся школы есть кое-какие слова для вас. Pekâlâ, mezunlar, küçük sınıfların size söylemek istediği bir şey var.
И когда люди начинают пользоваться бензопилой, это знак. Millet motorlu testere kullanmaya başladı mı, bir işarettir.
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
летние выпускники университетов знают, зачем мы здесь. Neden burada olduğumuzu bilen yaşında üniversite mezunları var.
Когда начинают, нужно заканчивать. Başladın mı, bitirmek zorundasın.
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
Выпускники Бэл Эйр внесли огромный вклад в нашу страну. Bel Air mezunları, ülkemize sayısız kere katkıda bulundu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!