Примеры употребления "наши враги" в русском

<>
Наши враги слабее в темноте. Düşmanımız karanlıkta daha zayıf olacaktır.
Наши враги уже наступают. Düşmanlarımız bizi hedef alıyor.
Он потерпел поражение, да. Но за стенами Мордора наши враги соберутся вновь. Mağlubiyetin acısını tattı, evet lâkin Mordor surlarının ardında düşmanımız yeniden ictima ediyor.
Чтоб снова наши враги бежали от нас! Düşmanımız bir kez daha bizlerden önce kaçsın!
Императора ввели в заблуждение наши враги. İmparator, düşmanlarımız tarafından tehdit edildi.
Русские до сих пор наши враги, понимаешь? Ruslar hala bizim düşmanımız, farkındasın değil mi?
Со временем все наши враги исчезли... Zaman geçtikçe, düşmanlarımız yok oldu.
Наши враги быстро приближаются, Гонфалоньер. Hızla yaklaşan düşmanlarımız var, yargıç.
Враги Пабло нашли свой собственный метод. Pablo'nun düşmanları da kendi metotlarını bulmuşlardı.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Вооружённые люди для меня обычно враги. Benim kitabımda silahlı insanlar genelde düşmanımdır.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Есть враги за границей? Yurtdışında düşmanların var mı?
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
У него были враги вне работы. İş yeri dışında bazı düşmanları vardı.
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
Давай уберем кучку мусульман, они же наш настоящие враги. Haydi, birkaç müslümanın işini bitirelim çünkü onlar gerçek düşman.
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
У него были враги, те, кто угрожал ему? Hiç düşmanı ya da onu tehdit eden birileri var mıymış?
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!