Примеры употребления "начнешь" в русском

<>
Послушай, когда ты начнешь работать, ты будешь бегунком. Bak dostum, bizimle işe başladığında, bir ulaştırıcı olacaksın.
После Пасхи станет лучше, ты начнешь ходить в новую школу. Easter'dan sonra yeni okuluna başladığında, her şey daha iyi olacak.
Если начнешь навещать его, станешь ему другом, он снова в тебя влюбится. Neden? Onu bir arkadaş olarak ziyaret etmeye başlayacak olursan ona yeniden âşık olabilirsin.
А ты когда начнёшь тренировки? Sen ne zaman testlere başlıyorsun?
Может ты начнешь отвечать на мои вопросы? Bir soruya cevap vererek başlamaya ne dersin?
Ворчун, может, начнёшь? Somurtkan, neden sen başlamıyorsun?
Начнешь - и не остановиться. Başladın mı durması zor oluyor.
Когда ты начнешь доверять мне? Ne zaman bana güvenmeye başlayacaksın?
Начнёшь петь - сброшу тебя из шлюза. Şarkı söylemeye başlarsan seni hava kilidinden atarım.
Дам долларов, если ты начнёшь. 000 $ vereyim önce sen başla.
Скоро начнешь пить черный кофе, курить и носить шляпу на затылке. Sen yakında, kafanda şapkayla sade kahve içip sigara tüttürüyor da olursun.
Начнёшь орать, тут же засуну кляп обратно, уяснил? Eğer yeniden bağırmaya başlarsan yine ağzını kapatırım, tamam mı?
Рид, может, начнешь допрос? Reade, neden sorgulama işine başlamıyorsun?
Когда ты начнёшь думать? Düşünmeye ne zaman başladın?
Может, перестанешь болтать и начнёшь записывать? Mesaj yazmayı bırakıp şarkı sözü yazmaya başlarsan.
Если ты начнешь делать глупости, ты принесешь больший вред. Deli gibi davranmaya başlarsan, böyle daha fazla zarar verirsin.
Если начнешь вспоминать, приходи. Eğer hatırlamaya başlarsan yanıma gel.
А вот потом начнёшь думать. Sonra gerçek anlamda düşünmeye başlayabilirsin.
Теперь ты начнёшь разговаривать как Элейн? Bundan sonra Elaine gibi mi konuşacaksın?
Если что-нибудь начнешь, будь готов закончить. Bir şeye başlayınca bitirsen iyi olur. Dinle...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!