Примеры употребления "начать войну" в русском

<>
Если ты собирался использовать устройство чтобы начать войну между Штатами и Китаем, почему напал на свою страну? Eğer Amerika ve Çin arasında bir savaş başlatmak için komut cihazını kullanmak istediysen, neden kendi ülkene saldırıyorsun?
Мы. Хочешь начать войну? Tekrar mı savaşmak istiyorsun?
Знал, и все равно собирался начать войну, в которой бы пострадали невинные люди. Her şeyin farkındaydı ama o savaşa gitmeyi tercih etti. Bu yüzden daha çok insanımız ölecekti.
Индейцы могли начать войну. Yerlilerin savaş açabileceğinden korkuyorum.
Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor.
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
Германия объявила войну Джонсам! Almanya Jones'lara savaş açtı!
И вот настало время начать мое обучение. Bu notta, dersime başlama zamanım geldi.
Ваша команда вдруг захотела спровоцировать войну? Mürettebatınız bir savaş çıkarmayı ister mi?
Мы можем все начать сначала. Восполнить утерянное время. Yeni bir başlangıç yapıp kaybettiğimiz zamanı telafi edebiliriz.
Потому что путч не заканчивает войну. Çünkü bir darbe, savaşı sonlandırmaz.
Могли ли ведьмы нанять Исаака, чтобы начать заражение чумой? Isaac cadılar tarafından bu salgını başlatmak için kiralanmış olabilir mi?
Служил капитаном в Корейскую войну, наскочил на мину. Ne yazık ki ikmal gemisi Kore Savaşı'na yenik düştü.
Сломать всё и начать заново? Hepsini yıkıp tekrar başlar mısın?
Нынешний Император вовлёк их в проигрышную войну. Şimdiki İmparator onları kazanamayacakları bir savaşa sürükledi.
Надо начать обыск тоннелей. O tünelleri aramakla başlamalıyız.
Ты пытаешься развязать войну с ними? Onlarla aramızda savaş mı başlatmaya çalışıyorsunuz?
Уверена, что не хочешь начать с чего-нибудь попроще? Biraz daha basit bir şeyle başlamak istemediğinden emin misin?
Эту войну мы тоже выиграем, сэр. Bu savaşı ve hepsini kazandığımızı söyleyebilirim fendim.
Ты должна начать обращать внимание. Dikkatini yoğunlaştırmaya başlasan iyi olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!