Примеры употребления "başlatmak" в турецком

<>
İnsanlara taşıdığın ölümcül virüsü yayarak bir salgın başlatmak istedin. Вы пытались начать эпидемию, распространяя свой смертельный вирус.
Sadece çok güzel bir dostluk başlatmak adına yapılmış bir iyi niyet gösterisi olarak kabul etmeni ümit ediyorum. Я надеюсь, ты примешь это как жест доброй воли, дающий новое начало нашей прекрасной дружбе.
Yangın başlatmak için bir elektrikçi mi kiralamış? И нанял электрика, чтобы устроить пожар?
Ve son durumda, inşaatı başlatmak için Malezyalı bakanlardan yeterli onayı aldık. Сейчас у нас есть поддержка ключевых малазийских министров, чтобы начать стройку.
Eski halime döndüğümden beri programı baştan başlatmak zorunda kaldım. Из-за моего рецидива я должен был начать программу заново.
Peki Bo neden savaş başlatmak istediğini sınıfın geri kalanına da anlatmak ister mi acaba? Не хочет ли Бо рассказать всему классу, зачем это ей планировать начало войны?
Diana ve Arthur ise. Dünya Savaşı'nı başlatmak üzereler. Диана и Артур собираются начать Третью Мировую Войну.
Eğer Amerika ve Çin arasında bir savaş başlatmak için komut cihazını kullanmak istediysen, neden kendi ülkene saldırıyorsun? Если ты собирался использовать устройство чтобы начать войну между Штатами и Китаем, почему напал на свою страну?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!