Примеры употребления "назначил" в русском

<>
Гитлер назначил нацистского философа Альфреда Розенберга (-) главой Имперского министерства оккупированных восточных территорий, которое управляло территорией и Украины. Hitler Ukrayna bölgesinin yönetimini, Ostministerium (Doğu Vekaleti) başı olan Nazi filozof Alfred Rosenberg'e (-) verdi.
Заместитель директора Кирш назначил меня сюда. Müdür Yardımcısı Kersh beni buraya koydu.
Я слышал, Питер назначил Венди Скотт-Карр руководить расследованием. Peter'in, soruşturmanın başına Wendy Scott Carr'i getirdiğini duydum.
Кто назначил тебя главным? Seni kim lider seçti?
Так что он назначил особого обвинителя. Yani özel savcı olarak seni atadı.
Рэй тебя назначил заместителем, или типа того? Hey, Ray sana vekalet falan mı verdi?
Тебя кто главным назначил? Seni kim lider yaptı?
Окружной прокурор назначил только тебя? Bölge savcısı seni mi atadı?
Судья назначил день заседания. Yargıç mahkemeyi Ağustos'a ayarladı.
Кто назначил вас управляющим отеля? Seni kim otel müdürü yaptı?
Вот теперь я понимаю, почему Кейб старшей назначил тебя. Cabe seni neden sorumlu yaptı, şimdi daha iyi anlıyorum.
Твой учитель уже назначил тебе страну? Öğretmenin sana bir ülke verdi mi?
После того, как ты назначил. Sen April ile randevu ayarladıktan sonra.
Разве кто-то назначил тебя боссом? Seni kim patron yaptı bilmiyorum.
Брат убитого при атаке муллы назначил цену за его голову. Saldırıda öldürülen Taliban mollasının kardeşi, Basayev'in kellesine ödül koydu.
И кто же назначил тебя самой главной? Kim öldü de seni arabanın kraliçesi yaptı?
тысяч, что назначил судья. O hakim bine el koydu.
Кто назначил тебя нашим спасителем, а? Kim seni bizim kurtarıcımız yaptı, ha?
И Уолтер Сэмсон назначил меня. Walter Samson da beni önerdi.
Она промывает систему, и доктор назначил еще стероиды. Tüpleri temizliyor ve doktor daha fazla steroid vermesini istedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!