Примеры употребления "наверно" в русском

<>
Наверно, плохие новости. Kötü bir haber olmalı.
Но наверно, это ничего не значит. А? Muhtemelen bir şey demek istemiyorsun, değil mi?
Наверно, ты хотел бы обсудить... Yani sanırım bu konuda konuşmak istiyorsun?
Они, наверно, сейчас говорят тоже самое какой-нибудь девушке. Şu anda muhtemelen başka bir kıza da aynı şeyleri söylüyorlar.
Наверно каждый из нас чья-то прилипала. Belki herkes birilerinin remora'sıdır.
Наверно у нее нарколепсия. Belki uyku hastalığı vardır.
Наверно, ничего не было. Muhtemelen önemli bir şey değildi.
Вы смотрите наверно, а мы вам мешаем. Galiba televizyon izlemeye çalışıyorsun, seninde canını sıkıyorum.
Наверно стоит тебя впустить. Sanırım içeri girmek istiyorsun.
Ты наверно купила новые наколенники. Eminim yeni bir dizlik alırsın.
Я знаю свою ворожбу. Но я, наверно, льщу сама себе. "Lanetimi" bilirim ama belki de onlar için hüsnü zan ediyorumdur.
Наверно для чистки. sanırım uyumlu oldu.
Она наверно проникла через заднюю дверь. Arkaya geçip bir şeyler içmiş olmalı.
Наверно, ещё от до часов. Belki altı veya sekiz saat daha.
Наверно, он сейчас преследует их. Şu anda muhtemelen onları takip ediyordur.
Тут наверно я сам виноват. Ama sanırım bu benim hatam.
Она, наверно, какая-то сирена. Bir tür baştan çıkarıcı özelliği olmalı.
Наверно тебе нужно знать, я думаю мы влюблены. Belki sen de anlamışsındır, sanırım birbirimize aşık olduk.
Наверно, с тобой интересно лететь на самолете. O zaman uçakta yanında oturmak çok eğlenceli olmalı.
Наверно, тебе нужно пить много воды, чтобы поддерживать свои электролиты на нужном уровне. Tamam, büyük ihtimalle sen bol sıvı alırsın, ve, uh, elektrolitini koru.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!