Примеры употребления "на первых страницах" в русском

<>
На первых страницах лицо моей клиентки, а не мистера О 'Райли. Gazetelerin ön sayfalarında lekelenen Bay O 'Reilly'nin yüzü değil Benim müvekkilimin yüzü.
"Завтра я хочу увидеть эту новость на первых страницах всех газет" ".. Ve bunun yarın ki gazetelerde ilk sayfada yayınlanmasını istiyorum!"
Во - первых, все, конечно, прекрасно продумано: Birincisi, üzerinde oldukça kafa yorulmuş bir gösteri:
Перед смертью Москони заявил, что на его страницах скрыто величайшее богатство в мире. O ölmeden önce, Mosconi dünyanın en büyük zenginliğinin bu sayfalarda olduğunu iddia etti.
Во первых, что обуславливает "надувание" Вселенной? En başta kainatın genişleyip şişmesine sebep olan şey neydi?
Сначала на двух страницах ты описываешь облака. İlk iki sayfada sadece bulutları tasvir ettin.
На первых снимках после появления сигнала видно бронетранспортёров около внешней границы базы. Kararmadan sonraki ilk görüntüler Üs çevresinde en az on LAV-150 Olduğunu gösteriyor.
Уж точно не на двух страницах. İki sayfa. Kesinlikle iki sayfaya değil.
Ребёнок формируется в течении первых месяцев. Bir bebek ilk üç ayda oluşur.
На всех страницах были скрытые символы, завершающиеся изображением божества. Her sayfa, bir heykelin resmiyle sonuçlanan gizlenmiş semboller içeriyor.
Он был среди первых записавшихся. Kampanyaya kaydolan ilk insanlardan biriydi.
А на страницах были картинки и текст. Sayfalarda, resimler ve yazılar olsun istiyorum.
Конечно, среди голых парней, я был среди первых. Evet. İçeride çıplak erkek varsa ben genelde ilk içinde olurum.
Я прислала список гостей на -х страницах. Sana iki sayfalık bir misafir listesi verdim.
Советую услышать историю из первых уст. İlk ağızdan duysan daha iyi olur.
Во первых, решите вопрос насчёт преследования беглецов. Ama önce, takip için küçük taşıyıcıyı yollayın.
Это Валенти, из первых. İlk Valenti'lerden biridir.
Мы назвали первых двух Дэвид и Ребекка. İlk ikisine David ve Rebecca adını verdik.
Кроме тех первых случаев уже пять дней тихо. Beş gündür yok. Sadece o ilk vakalar işte.
Одни из первых поселенцев в Салеме. Vay be. Salem kasabasına ilk yerleşenlerden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!