Примеры употребления "на дне моря" в русском

<>
лет на дне моря. yıl denizin altında kalmış.
Оно на дне моря, если убийца хоть немного сообразителен. Katilin birazcık aklı varsa, silah çoktan denizin dibini boylamıştır.
Вулканический остров - остров, появившийся над поверхностью воды в результате извержения вулкана на дне моря. Volkanik ada, jeolojide volkanik bir faaliyet sonucunda suyun dibinden yükselen lavlar ile yüzeyde oluşmuş adadır.
Вы намного прекраснее, чем хот-дог и пивко на дне открытия в Ригли-Филд. Wrigley Sahası'ndaki açılış gününde alınan sosisli sandviç ve biradan daha güzelsiniz.
Цуруга - маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото. Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir.
Ты оставил джип на дне ущелья. Uçurumun dibinde bıraktığın cip meselesi var.
Такаока - еще один небольшой городок на берегу Японского моря со множеством старинных японских домиков в месте, которое не менялось на протяжении нескольких сотен лет. Takaoka, Japon Deniz Kıyısı'nda başka bir küçük şehir ve son birkaç yüzyılda pek değişmeyen mahallelerde birçok eski tip Japon evlerini barındırıyor.
Которые останутся на дне? Sıvının dibinde mi kalacak?
И моря станут теплее. Ve denizler de ısınacak.
Каждое утро я просыпаюсь в предыдущем дне. Her sabah uyandığımda bir önceki günü yaşıyorum.
% ниже уровня моря. Yüzde'i deniz seviyesinin altında.
Следующий безопасный проход как минимум в дне пути. Sonraki güvenli geçiş en az bir gün sonra.
Собираюсь прикупить себе домик у моря. Deniz kenarında bir ev almayı düşünüyordum.
Что ты думаешь об этом дне открытых дверей? Evi bir günlüğüne açma planı hakkında ne düşünüyorsun?
ваша дочь будет следующим президентом "Кредитного Союза Жёлтого Моря". Karşılığında, kızınız Sarı Deniz Kredi Birliği'nin bir sonraki başkanı olacak.
Я искала репортажи о твоём дне рождения. Doğum günü partinle ilgili olan makaleleri aradım.
Кроме промышленной компании Красного моря. Kızıl Deniz Ticaret Şirketi haricinde.
Он напился на моем дне рождения недавно и рассказал Мегги. Dün geceki doğum günü partimde gerçekten sarhoştu ve Meggy'e anlatmış.
Никто не может выбраться из кипящего моря. Hiçbir şey kaynayan denizden zarar görmeden çıkamaz.
Кальдер II находится менее, чем в дне пути на максимальной скорости. Calder II ye gitmek maksimum warp da günden daha az zaman alır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!