Примеры употребления "на американскую землю" в русском

<>
В настоящее время президент занимается вопросом о террористической атаке на американскую землю. Başkan şu an, Amerikan topraklarına yapılan bir terör saldırısı ile uğraşıyor.
С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления. Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır.
Также, когда я делал этот снимок, горели поля, так как фермеры очищали землю. Ayrıca bu görüntüyü yakaladığımda çiftçiler araziyi temizlerken tarla ateş içindeydi.
Я торчу тебе американскую мечту... Sana bir Amerika rüyası borçluyum...
Любимая фотография Дэниелса была сделана, когда фермеры очищали землю для посадки: Daniel'in gözde fotoğrafı bazı çiftçilerin ekim için arazi temizlediği sırada çekildi:
Просто поддерживаю, типа местную, органическую и простую американскую еду. Sadece bazı organik, yöresel ve sıradan Amerikan gıdaları yetiştirmek için.
Ты так жаждал снова разжечь старую вражду со мной, что продал землю своих предков Лоретте МакКреди? Çok önceden bitmiş bir kan davasını benimle başlatmaya pek hevesliydin. Atalarından kalmış toprağı Loretta McCready'ye mi sattın?
Юки нашел способ пробраться на американскую военную базу. Yuki Amerika Tokyo Üssü'ne girmenin bir yolunu bulmuş.
Вы больше не хотите уничтожать Землю? Ne, Dünya'yı yok etmeyecek misin?
Разве ты не веришь в американскую команду? Evet Randy, Amerika'nın takımına güvenmiyor musun?
Достаточно, чтобы открыть червоточину на Землю. Dünya'ya bir solucan tüneli açmaya yetecek kadar.
Мы любим американскую еду. Amerikan yemeği yemeyi seviyoruz.
Кронос навсегда уничтожит Землю. Kronos dünyayı paramparça edecek.
Мы здесь чтобы спасти американскую девушку, которую похитили люди наверху. Üst katta kötü adamlar tarafından tutulan Amerikalı bir kızı kurtarmak istiyoruz.
Ты с Мэри Сибли отдали землю Ему. Sen ve Mary Sibley şeytana dünyayı verdiniz.
Например, почему бы нам не впустить американскую армию? Mesela, Amerika ordusunun girmesine izin vermeye ne dersin?
Мне нужно купить землю, для строительства. Üstüne inşa edeceğim toprak satın almam lazım.
Поднимает камень на американскую мечту. Amerikan rüyasının üzerindeki taşı kaldırıyor.
На землю, медленно. Yavaş yavaş yere yat.
Но не разрушает ли он американскую молодежь? Bu film Amerikan gençliğine zarar mı veriyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!