Примеры употребления "мыслями" в русском

<>
Он управляет словами, мыслями. Sözleri, düşünceleri kontrol ediyor.
Я думала, что ты хотела собраться с мыслями. Bu işin kafanı toparlamak için bir yol olduğunu sanıyordum.
Не только мыслями, Вив. Sadece aklın değil, Viv.
Все, хочу остаться с мыслями наедине. Şimdi, düşüncelerimle baş başa kalmak istiyorum.
лучший способ погасить его это сделать это самой с мыслями о нем. Sadece cinsel istek duyuyorsan, bundan kurtulmanın yolu onu düşünerek kendine gitmektir.
Дай мне минутку, собраться с мыслями для ответа. Esprili cevabı kafamda toplayana kadar bir dakika müsaade et.
Смотри мне в глаза и поделись сокровенными мыслями. Gözlerime bak ve en derin düşüncelerini aktar bana.
Я живу своими мыслями. Burada kendi kafamda yaşıyorum.
Я хотел поделиться с тобой своими мыслями. Konuşmak istediğim bir kaç fikir var kafamda.
Он очень занят своими мыслями. Herhâlde aklı başka şeylerle dolu.
Погибший охранник успел поделиться с нами своими мыслями. Merhum gardiyanın konu hakkında bir kaç fikri vardı.
Голова императора занята мыслями о предстоящей битве со Спартаком. Yokluğundan tasalanma. Kumandan'ın zihni, Spartacus'le yapacağı savaşla meşgul.
Расчет помогает мне собраться с мыслями. Hesaplamalar, kafamı toplamama yardımcı oluyor.
Иногда человеку нужно побыть одному со своими мыслями. Bazen bir erkeğin kendi başına kalıp düşünmesi gerekir.
Только соберусь с мыслями. Sadece bazı şeyler düşünüyordum.
Мы уже предали их своими мыслями! Ama ben ikisine de ihanet edeceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!