Примеры употребления "молчит" в русском

<>
А так целый день молчит, как рыба. Nasıl olup da hiç konuşmuyor, bu böyle?
С тех пор мой сын молчит. Oğlum o zamandan bu yana konuşmadı.
И почему молчит штаб? Niye merkezden haber çıkmadı?
Слава Богу, он молчит. Tanrı'ya şükür onun sesi çıkmıyor.
Сначала он много плачет. Потом все время молчит. Bebekken çok ağladı, sonra hiç konuşmaz oldu.
Руби, после попытки суицида, если человек молчит, его не оставляют здесь. Dinle Ruby, kendini öldürmeye teşebbüs eden ve konuşmayan birini hastanede daha fazla tutamayız.
Брэкстон до сих пор молчит. Hala Braxton'dan bir haber yok.
Узнать, психопат ли он можно только после всесторонних клинических тестов, и он молчит. Gerçek bir sosyopat olup olmadığını bilmenin tek yolu klinik değerlendirmesi yapmak, ve çocuk konuşmuyor.
Когда он пьян, он брюзжит и дерётся. Когда он трезв, он лежит на чём попало и молчит. O sarhoşken, homurdanıyor ve kavga ediyor. O ayıkken, eline ne gelirse atıyor ve hiçbir şey söylemiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!