Примеры употребления "haber yok" в турецком

<>
Uzun süredir haber yok. И уже очень давно.
Çalışma Bakanlığından haber yok mu? Есть что-нибудь из Министерства труда?
Doktordan hala haber yok mu? От доктора все еще ничего?
Üç günden beri kurtarma gemilerinden hiç bir haber yok. Спасательный корабль не обязан прибыть на следующие три дня.
Bay Whalley'nin yeğeninden bir haber yok mu? От племянника месье Уолли нет ни слова?
Üstelik Yoldaş Ryu'dan da henüz bir haber yok. И от товарища Рё ни слуху ни духу.
Gece yarısı oldu, hâlâ Komiserinizden haber yok. Полночь, а от вашего инспектора никаких новостей..
Hastaneden haber yok mu? Из больницы нет новостей?
Ateş eden üzerinde çalışıyoruz, ikici failden haber yok. Работаем над опознанием стрелка, на второго подозреваемого ничего.
Evinden de haber yok. Никакого ответа из дома.
Android, hala bir haber yok mu? Андроид, от наших ничего не слышно?
Babanızın nerede olduğuyla ilgili yeni bir haber yok Bayan Hammond. Ничего нового, мисс Хэммет, о местоположении вашего отца.
Hiç haber yok. Daha önceki olaylara bakarak söylüyorum Lindsey şu anda kendi pisliğinin içinde haşlanıyor olmalı. Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
Doğu Berlin'den haber yok mu? Есть новости из Восточного Берлина?
Sabahtan beri haber yok. Ничего с самого утра.
Öteki taraftan hâlâ bir haber yok mu? Все еще нет сигнала с той стороны?
İyi haber, ölü veya ciddi yaralanan biri yok. Хорошие новости, все выжили и нет серьезных травм.
Telesekreterde mesaj yok, bu iyi haber. На автоответчике ничего нету. Это хорошие новости.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!