Примеры употребления "можешь перестать" в русском

<>
Можешь перестать на меня пялится будто я цирковой уродец? Sanki sirk ucubesiymişim gibi dik dik bakmayı keser misin?
Динь, ты можешь перестать ничего не делать? Tink, hiçbir şey yapmamayı bırakır mısın artık?
Ты можешь перестать влачить бесцельную жизнь и жалкое существование. Beş para etmez, anlamsız hayatından kaçıp kurtulma fırsatın.
Слушай, можешь перестать? Bunu yapmayı bırakır mısın?
Можешь перестать так делать? Bunu keser misin lütfen?
Ты можешь перестать беспокоиться. " "Endişe etmeyi bırakabilirsin."
Можешь перестать это вспоминать? Şu konuyu açıp durma.
Можешь перестать так говорить? Böyle demeyi keser misin?
Можешь перестать говорить так, Билл? Şunu demeyi keser misin, Bill?
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Просто мы решили перестать ходить по краю. Uçurumun kenarında yaşamayı bırakma kararı aldık sadece.
Можешь наконец успокоиться и сесть? Lütfen şunu kesip oturur musun?
Вы можете перестать петь? Şarkı söylemeyi kesebilir misin?
Эстер, можешь перенять управление лифтом? Esther, bu asansörü yönlendirebilir misin?
Пришло время перестать бояться. Korkmayı bırakmanın zamanı geldi.
Холли, можешь зайти. Holly, artık gelebilirsin.
Пора перестать бежать и начинать охотиться. Kaçmayı bırakıp avlamaya başlama vakti geldi.
Можешь попросить их убавить музыку. Müziğin sesini biraz kıstırabilir misin?
Это значит, что я собираюсь перестать витать в облаках и предстать в роли серьёзного молодого человека. Demek oluyor ki düş kurmayı bırakmak ve önemli genç adam rolüne kendimi alıştırmak zorunda olduğum anlamına geliyor.
Ты можешь телепортировать нас? Bizi dışarı ışınlayabilir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!