Примеры употребления "моей семьёй" в русском

<>
Они навсегда останутся моей первой семьёй. Daima benim ilk ailem olarak kalacaklar.
Это машина моей подруги. Bu benim arkadaşımın makinası.
Страница "Свободу Джеймсу Фоули", запущенная семьёй после его похищения с требованием освободить его без невредимым, полна соболезнований. Kaçırılmasından sonra ailesi tarafından zarar görmemiş bir şekilde salınması çağrısında bulunan James Foely'i Serbest Bırakın sayfasında başsağlıkları dolup taşıyor.
Это не для моей подружки. Hayır, kız arkadaşıma almıyorum.
Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино. Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz.
Его жена Конни была моей лучшей подругой. Karısı Connie, benim en yakın arkadaşımdı.
Приглашенный блогер на Sachalayatan делится своими детскими воспоминаниями о том, как они с семьёй ходили в кино. Sachalayatan'da konuk bir blog yazarı çocukluğunda ailesi ile birlikte sinemaya gidişlerini anımsıyor.
И она навсегда останется моей. Ve o hep benim olacak.
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
И есть реальная угроза моей жизни. Hayatıma kast eden bir tehdit var.
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
Старость никогда не была моей проблемой. Yaşlanmak benim için asla endişe olmadı.
Пора побыть со своей семьёй. Ailemle birlikte olma zamanı geldi.
В моей школе тоже были такие вредные учителя. Benim de onun gibi sinsi bir hocam vardı.
Мы с семьёй тут на похоронах. Ailem ve ben cenaze için geldik.
Если вы расскажете газетам о Кэти Селден это будет "вредно и пагубно" для моей карьеры. Eğer gazetelere Kathy Selden'dan söz edecek olursanız bu benim kariyerim için "zararlı ve kötüleyici" olurdu.
Эд, нам нужно справляться с этим всей семьёй. Ed. Bunu aile olarak, hep beraber yapmak zorundayız.
Она будет моей сахарной мамочкой. O benim cici annem olacak.
Вы хотите поужинать с моей семьёй? Ailemle akşam yemeği yemek ister misin?
Будто я виноват, что кто-то вырубился под моей лодкой. Teknemin altında birileri sızmış mı diye kontrol mü edecektim yani?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!