Примеры употребления "ailem" в турецком

<>
Bu benim ailem, benim toprağım ve benim zamanım. Это моя семья, моя земля, мое время.
"Evet, ailem birkaç sene önce boşandı. "Мои родители развелись пару лет назад".
Meteliğe kurşun sıkıyorduk ama ailem ve ben huzur içinde mutlu bir hayat yaşıyorduk. Я жил тихой жизнью с семьей в нашем счастливом уголке этого холодного мира.
Benim ailem, onun ailesi iş yerimdekiler, camii cemaati doktorlar, komşularımız. Моя семья, ее семья. Все работают и посещают мечеть. Доктора, соседи...
Gerçek ailem tarafından bana verilmiş bir kolye. Это ожерелье дали мне мои настоящие родители.
Sevgili ailem sizinle bu şekilde ayrıldığım için beni bağışlamanızı istiyorum. Дорогие родители, Прошу простить меня, что так ухожу.
Bana benzemiyorlar, bunun da bazı artıları var tabi. Ama ailem bana hep çok yakışıklı olduğumu hatırlattı. Они не похожи на меня, в этом плюс, но в семье меня всегда считали красавчиком.
Henry bu kasaba bizim evimiz ve vampirler de benim ailem. Этот город - наш дом. А вампиры - моя семья.
Kısmi burs. Ailem beni buraya yollamak için çok fedakârlık yaptı. Мои родители от многого отказались, чтобы отправить меня сюда.
Aslında ben ailem ve kız kardeşimle büyüdüm. Я выросла со своей семьей и сестрой.
Benim zaten bir ailem var, Jonathan. У меня уже есть семья, Джонатан.
Evet, ailem birçok büyük tren rayı şirketinin sahibi. Да, моя семья владеет многими главными железнодорожными путями.
Hayır, ama ailem bu gece Maui'deler. Нет, но мои родители сегодня вечером в Мауи.
Her zaman ailem ve işim arasında denge kurmaya çalışırım. Я всегда пытаюсь сохранить баланс между работой и семьей.
Aslına bakarsan ben de gitmek için zorlandım, bilirsin, ailem. Меня, вообще-то, заставили поехать, ну знаешь, семья.
Bu, benim ailem ama senin de ailen. Это моя семья, но и твоя тоже.
Yani, ailem New York'tan benimle iletişim kurmayı denemiş olabilirler. Понимаешь, мои родители могли связаться со мной из Нью-Йорка.
Aynen sizin gibi Komutan ben de pazarları ailem ve arkadaşlarımla vakit geçirmek için tatile ayırıyorum. Как и вы, генерал, по воскресеньям я провожу время с семьей и друзьями.
Ailem annesi, babası, ve arkadaşlarıyla burada, bu evde, bu ülkede yaşıyor. Моя семья живет в стране вместе с другими, семьями, у которых здесь дом.
Senin için ne dilediysek, ailem de aynısını benim için dilemişti. Моя семья желала мне того же, что мы желаем тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!