Примеры употребления "мне придется" в русском

<>
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Мне придётся задержаться в Мумбае, чтобы помочь освоиться новому коку. Hayır. Bir iki gün daha Mumbai'de kalıp yeni Şef'e mutfağı göstermeliyim.
Мне придется самым унизительным образом распинаться перед королем Филиппом. Kral Philip'e en küçük düşürücü yolla yalvarmak zorunda kalacağım.
Через два часа мне придётся докладывать в начальству. Yukarıdakilere iki saat içinde bir rapor sunmam lazım.
Мне придется наблюдать восстановление перфорации кишечника. Bir bağırsak deliği kapatma ameliyatını izleyeceğim.
Тоби, мне придется тебя отпустить. Toby, sana yol vermek zorundayım.
Мне придётся провести три дня без Сиси? Cece olmadan üç gün geçirmek mi zorundayım?
Мне придется приходить почаще, Марси. Artık buraya daha sık gelmeliyim Marcy.
И мне придется оставить Уилфреда дома. Wilfred'i eve bırakayım ben o zaman.
Видимо, мне придется искать Уайатта самому. Wyatt'i tek başıma bulmak zorunda kalacağım sanırım.
Если мне придется пробурить его грудь и высосать содержимое через соломинку! Eğer gerçek anlamda göğsünü delip bir kamışla çekip çıkarmam gerekse bile.
Мне придется объяснить тебе. Sana bunu açıklamam gerekecek.
Сколько раз мне придется тебя убивать? Seni daha kaç kere öldürmem gerekiyor?
Мне придётся бросить учёбу. Okulu bırakmak zorunda kalabilirim.
Любимая, мне придётся уехать. Fakat, gitmem gerek aşkım.
Мне придется конфисковать его. Ona el koymak zorundayım.
Мне придется вести себя прилично, а ты знаешь, как мне это тяжело дается. Hadi ama, terbiyeli biri gibi davranmak zorunda kalacağım bunun beni ne kadar gerdiğini biliyorsun.
Мы присмотрели дом в Лондоне, поэтому мне придётся переехать. Şu anda baktığımız alan Londra 'da. Yani taşınmam gerekecek.
Мне придется отдать Принцессу? Prensesi vermemi mi istiyorsun?
Мне придётся их вскрыть и извлечь кластер. Kafalarını açıp, kemer teknolojisini çıkarmam gerekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!