Примеры употребления "мне позвать" в русском

<>
Мне позвать месье Форе? Mösyö Forez'i çağırayım mı?
Может, мне позвать на помощь стригоев из того автобуса? Peki ben arkadaki otobüsten yardım için strigoi getirsem nasıl olur?
Или мне позвать полицию? Polisi mi çağırayım yoksa?
Мне позвать кого-нибудь другого чтоб его вынесли? Onu götürmesi için başka birini çağırayım mı?
Позвольте мне позвать хозяина. Size buranın sahibini çağırayım.
Мне позвать миссис Грейсон? Bayan Grayson'ı çağırayım mı?
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Думаю будет лучше позвать охрану. Güvenliği çağırsan iyi olur bence.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Вы можете позвать вашу маму? Anneni verebilir misin, lütfen?
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Нам лучше позвать кого-нибудь. Belki de birilerini çağırmalıyız.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Мне пойти позвать его? Gidip onu getireyim mi?
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Можешь просто позвать отца и... Babama bizi almasını söyleyebilir misin...
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Левон отправил нас позвать вас на завтрак. Lavon, sizi kahvaltıya çağırmamız için yolladı.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Можешь попросить его позвать ее? Onu arayıp arayamayacağını sorabilir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!