Примеры употребления "мне небезразлична" в русском

<>
Конечно, она мне небезразлична. Ona hala değer veriyorum tabii.
Дэн, мне небезразлична Сирена, и всегда будет. Dan, Serena'yı çok önemsiyorum. Her zaman da önemseyeceğim.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Полно других людей, которым небезразлична их страна. Burada ülkesini gerçekten önemseyen bir sürü insan var.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Тебе небезразлична эта девушка? Bu kızı önemsiyor musun?
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Женщина, которая была вам небезразлична, из-за вас перенесла тяжелую травму мозга. Belli ki değer verdiğiniz bir kadının senin yüzünden beyninde kalıcı bir hasar oluştu.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Ты небезразлична мне, Сара. Sana elbette değer veriyorum Sara.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Внимание любящих людей, которым ты небезразлична? Seni seven ve önemseyen insanların ilgisinden mi?
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Я вижу, что та, кто нам небезразлична, страдает. Benim gördüğüm, ikimizin de değer verdiği birinin bundan rahatsız olması.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Тафу, отдай мне шарики! Dafu, topları bana ver.
Клаудия, отправь мне информацию. Claudia, dosyayı bana getir.
Эта мне обошлась в $ 12, или в миллионов лир. Bunun bana maliyeti milyon liret oldu ki 00 dolara denk geliyor.
Мне тоже очень нравятся твои глаза. Ben de senin gözlerini çok seviyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!