Примеры употребления "мне вспомнить" в русском

<>
Чудно, надо же мне вспомнить хоть что-то. Güzel, 'çünkü bir şeyler hatırlamam lazım.
Помогите мне вспомнить эту незабываемую ночь. Şu unutulmaz geceyi hatırlamama yardım edin.
Если вы поможете мне вспомнить, кто я. Eğer sen benim kim olduğumu hatırlamama yardım edersen.
Я никак не могу что-то вспомнить. Hmm. Birşeyi unuttum gibi geliyor hala.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Вы можете вспомнить еще какие-нибудь детали? Hatırladığın başka bir detay var mı?
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Постарайся вспомнить, Джо. Hatırlamaya çalış, Joe.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Дядя мне не даёт вспомнить. O adam hatırlamama engel oluyor.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Мы поможем вам вспомнить. Belki hatırlamana yardım edebiliriz.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Парень, ты возможно захочешь вспомнить. Hatırlamaya başlaşan iyi olur, evlat.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. Her anı tekrar düşünmek zorundasın herkesi tekrar araştırmak, sana öğretildiği gibi.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Мэнни, ты должен вспомнить название сайта. Manny, sitenin adını hatırlaman gerek. Hah!
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Стараюсь, но не могу вспомнить ничего. Eğer biliyorsanız. Yapmaya çalışıyorum, Hiçbirşey hatırlamıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!