Примеры употребления "миг" в русском

<>
Оказывается, Уэйн в последний миг сбежал с легкими ожогами. Fakat anlaşılan Wayne, son anda atlamış. Ufak yanıklarla atlattı.
И в миг озарения я просчитал равное количество состояний бытия и небытия. İçinden geçtiğim farkındalık anında işlevde kalmak ve kalmamak arasında eşit durum vardı.
С ней каждый миг был непредсказуемым. Onunla geçirdiğim her an bir keşifti.
Всё это в миг пройдёт. Он скоро придёт в себя. Bir anlık bir şey, iyi olur az sonra yine.
И через миг она исчезала. Birkaç saniye içinde de kaybolurdu.
В один миг, Гиббс. Bir an içinde, Gibbs.
Все может измениться в один миг. Bir saniye içinde her şey değişebilir.
Президент Кларк в один миг засадит нас за предательство. Başka Clark, Dünya'ya ayak bastığımız anda ihanetten yakalatır.
Полгода - это всего лишь миг! ay göz açıp kapayıncaya kadar geçer.
Да, Кевин оставил её в туалете, я взяла, и двадцать минут пролетели за миг. Evet, Kevin banyoda unutmuş ben de aldım, ve aldığını öğrendiğimde, yirmi dakika geçmişti bile.
Обожаю краткий миг затишья перед бурей. Fırtına öncesindeki şu sessizlik anlarını seviyorum.
И в тот же миг будет подписан контракт на торговлю людьми. Aynı anda teminat olarak Balbadd halkının kullanılmasıyla ilgili sözleşme de imzalanacak.
Так и было, но это лишь сделало этот миг ещё более сладким. Evet, oldu ama bütün bu anı da daha zevkli bir hale getirdi.
В тот миг мир содрогнулся. O anda dünyanın değiştiğini hissettim.
Я буду через миг, окей? Hemen geleceğim yanına, tamam mı?
В один миг, ты узнаешь всё о партнёре. Bir anda, diğer kişiyle ilgili her şeyi öğreniyorsun.
В один миг все стало вертеться вокруг тебя. Bir anda her şey seninle alakalı olmaya başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!