Примеры употребления "мертвых" в русском

<>
Почтить мёртвых, чтобы двигаться дальше. Yola devam etmek için ölüyü onurlandırmaya.
Закон мертвых предоставил этот труп сообществу. Ölülerin yasası vermektir. Onlar dostluğa katıldılar.
Эта комната полна мертвых людей. Bu oda ölü insanlarla dolu.
Слушайте, здесь настоящие трупы настоящих мёртвых людей, и парень в костюме мороженого прибит к стене! Dinle, gerçek cesetler var, gerçek ölü insanlar. Ve dondurma külahlı bir adam, duvara saplanmış.
Смертной душе не место в мире мертвых. Ölümcül bir ruhun ölüler diyarında yeri yoktur.
Я не хочу видеть мёртвых не грустных воспоминаний на свадьбе Максимы. Máxima'nın düğününde ne ölü insanların ne de acı hatıraların bulunmasını istiyorum.
Это могут быть голоса мертвых.... Ölüleri duyduğum için oy verebilirsin.
Ты постоянно ешь мёртвых куриц и мёртвых индюшек. Sürekli ölü tavukları ve ölü hindileri yiyorsun ama.
В фиолетовый контейнер, да, для пластмассы и мёртвых дедушек? Plastikler ve ölü büyük babalar için mor çöp kutusu değil mi?
Хорошие новости, мертвых щенков нет. İyi haber, ölü köpek yok.
Четыре мёртвых ангела доказывают, что вразумить её невозможно. Ölü dört melek olduğuna göre belki mantıklı biri değildir.
Я достиг царства мертвых. Ölülerin diyarının sonuna kadar.
Итак, ты встретила уже каких-нибудь мертвых знаменитостей? Peki, hiç ölmüş ünlülerden biriyle tanıştın mı?
Другая сторона для мертвых людей. Öteki taraf ölü insanlar için.
Из мертвых дважды не возвращаются. İnsan iki kere ölümden dönmez.
Вернуть из мертвых нельзя. Bu ölüm geri alınamaz.
Как прекрасно царство мёртвых. Ölüler Krallığı çok güzeldir.
Я видел тела, мертвых детей. Bütün cesetleri gördüm. Ölmüş bütün çocukları.
Восстань из мертвых во славу Господа Всемогущего. Tanrı'nın yüceliğini kutlamak için ölüm uykundan uyan.
Ей надоело оставаться среди мёртвых. Artık ölü olarak kalmak istemiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!