Примеры употребления "меня связаны руки" в русском

<>
Из-за казино у меня связаны руки. Kumarhane yüzünden onlara zaman vermek zorundayım.
Иначе у меня связаны руки. Aksi hâlde ellerim tamamen bağlı.
Декстер, у меня связаны руки. Dexter, elim kolum yasalarla bağlı.
У меня связаны руки. Bu konuda ellerim bağlı.
У президента связаны руки. Başkanın eli kolu bağlı.
Но из-за решения Совета Безопасности у него связаны руки. Ama acil durum toplantısı kararları yüzünden eli kolu bağlı.
Притворись, что твои руки связаны. Senden ellerin bağlıymış gibi davranmanı istiyorum.
Руки и ноги связаны проволокой. Elleri ve ayakları kabloyla bağlı.
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
"Руки вверх! "Eller Yukarı!
Эти два убийства связаны? İki ölüm bağlantılı mı?
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Выйдите из кабины и поднимите руки. Arabadan in ve ellerini havaya kaldır.
Они связаны друг с другом. Her ikisi de birbirine bağlı.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? Nedir bu, hep kirli mi kalacak bu eller?
Ты думаешь они как-то связаны со смертью Тедди? Sence Teddy'in ölümü ile bir bağlantıları mı var?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!