Примеры употребления "меня беспокоит" в русском

<>
Вообще-то, сейчас это меня беспокоит меньше всего. Şu an en son dert edeceğim şey o.
А меня беспокоит ваша расточительность, Дорант. Böylesi cömertlik gösterileri de beni hep endişelendirir.
С этого дня меня беспокоит только один мой поклонник. Şu andan itibaren, kaygılandığım tek bir hayranım var.
Меня беспокоит, что вы всё слишком упрощаете. Her şeyi çok basit bir şekilde değerlendirdiğini düşünüyorum.
Но меня беспокоит твой народ. Beni endişelendiren, sizin halkınız.
Да, но вот что меня беспокоит. İşte, bana sorun çıkaran da bu.
Меня беспокоит только шляпа. Bu şapka canımı sıkıyor.
В девушках меня беспокоит неспособность узнать, о чем они думают. Kızlar hakkında en kıl olduğum şey ne düşündüklerini asla bilemiyor olmamız.
Меня беспокоит только одна. Sadece bir tanesinden endişeliyim.
Вот, что меня беспокоит. Beni rahatsız eden şey şu.
Предупреждаю, меня беспокоит все, что я увидел. Size bir şey söyleyeyim. Gördüklerimden rahatsız oldum ben.Tamam mı?
Если честно, меня беспокоит то, какой ты сейчас. Aslında, şu anda nasıl bir adam olduğun konusunda endişeliyim.
Такое отношение меня беспокоит. Bu tutum beni endişelendiriyor.
Уверенности нет, вот что меня беспокоит. Emin değilim ve bu da beni endişelendiriyor.
Должен был. И это меня беспокоит. Ben de bu yüzden endişeleniyorum ya.
Но меня беспокоит вулканическая пыль. Benim endişelendiğim, volkanik toz.
Меня беспокоит раненый заложник, Исмаил. Yaralı rehine konusunda endişeliyim, Ishmael.
Твоя смена образа меня беспокоит. Değişken maskelerin beni huzursuz ediyor.
А меня беспокоит не Маркус. Endişeli olduğum kişi Marcus değil.
Ещё, что меня беспокоит - это еда. Beni rahatsız eden diğer bir şey de yemekler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!