Примеры употребления "менее чем" в русском

<>
Детектор точно определил аномалию менее чем в футах отсюда. Bu cihaz, metremiz içinde bir anomali tespit etti.
Менее чем через километр Крис ликвидировал отрыв. Bir kilometreden az kala Kris arayı kapattı.
Он будет здесь менее чем через день. Bir günden kısa bir sürede peşimize düşer.
Этого парня я знаю по своим менее чем законным подвигам. Pek de yasal olmayan bir işte bana yardım eden biri.
Нет, спутник засек ещё одно электростатическое происшествие менее чем в км отсюда. Hayır, uydu buradan kilometre bile uzakta olmayan başka bir elektrostatik olay yakalıyor.
Менее чем через час я предоставлю новое предложение. Bir saat içinde size yeni bir teklif ileteceğim.
Менее чем через часов переговоры закончатся. Görüşmelerin sona ermesine saatten az kaldı.
Возможно менее чем за час. Muhtemelen bir saatten az sürdü.
Менее чем через две недели ты будешь свободным человеком. İki haftadan kısa bir sürede özgür bir adam olacaksın.
И судя по фейерверкам, он менее чем в метрах. Havai fişeklerin atıldığı yere dayanarak metre falan ileride olduğunu söyleyebilirim.
Первая часть билетов поступила в продажу 12 апреля, и всё было распродано менее чем за 20 минут. İlk konser için biletler 12 Nisan'da satışa çıktı ve 20 dakika içerisinde tükendi.
Это относительно молодая звезда с возрастом, оцененным менее чем в 400 миллионов лет. Tahminen 400 milyon yıldan daha az olan yaşıyla nispeten genç bir yıldız sayılır.
Шарлотта вышла замуж за Чарльза Стетсона в 1884 году и менее чем через год родила дочь Кэтрин. 1884 "te Perkins-Gilman Charles Stetson ile evlendi. Ve bir yıl dan daha az bir süre sonra kızı Katherina'yı dünyaya getirdi.
Что менее вероятно, чем Нобелевская премия. Olması Nobel Ödülünden çok daha az ihtimalde.
Тем не менее он назвал приговор "победой верховенства права". Buna rağmen alınan kararı, "Hukukun Egemenliği" için bir zafer olarak adlandırdı.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Помогите мне - и будете менее одиноки. Bana yardım ederseniz daha az yalnızlık duyarsınız.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Тебе лучше приехать в менее суматошное время. Daha sakin bir zamanda yine gel diyorum.
Тогда в чем различие с Лайонелом? peki ozaman Lionel'la farklı olan ne?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!