Примеры употребления "мгновение" в русском

<>
Сначала они будут там, а через мгновение они исчезнут в ярком белом свете. Bir an önce orada olurlar, bir an sonra ise beyaz ışıkla gitmiş olurlar.
Это было мгновение назад. Sadece bir dakika önceydi.
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ. Yüzün, gözümün önünden bir saniye olsun gitmiyor.
И на это короткое мгновение она теряет равновесие. Yani yere basmadığı bir saniyede dengesini kaybetmiş olacak.
Запомни это мгновение как акт милосердия. Şu anda gösterdiğim merhameti hatırından çıkartmayacaksın.
И за одно мгновение... Ve bir anda da...
Каждое мгновение казалось вечностью. Her dakika sonsuzluk gibiydi.
За мгновение до прибытия скорой помощи я услышала, как кто-то прошептал.. Sonunda, ambulans gelmeden, bir kaç dakika önce birinin fısıldadığını duydum...
Он только всплыл на мгновение, но это был определенно Дэниел. Yani, sadece bir anlığına öne çıktı, ama kesinlikle Daniel'dı.
Была одна незнакомка, видел её всего мгновение. Yabancı biri vardı. Bir kadın. Bir anlığına gördüm.
На мгновение жених задумался, правильно ли он поступает. O anda damat, doğru şeyi yapıp yapmadığını düşündü.
На мгновение мне показалось... Bir dakika düşündüm de...
Буквально за мгновение мы потеряли пунктов. Neredeyse saniye içinde tam puan düştük.
В одно мгновение прилив может смениться отливом. Bir an içinde akıntı ters yöne dönebilir.
На мгновение все замерли и не проронили ни слова. Bir süre, kimse kıpırdamadı ve tek kelime etmedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!